《钗头凤》两首_钗头凤两首原文

       最近有些日子没和大家见面了,今天我想和大家聊一聊“《钗头凤》两首”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。

1.陆游的《钗头凤 红酥手》和唐婉的《钗头凤 世情薄》是什么意思?

2.《钗头凤》共有两首,分别是什么,是哪朝谁人之作?

3.陆游和唐婉的两首《钗头凤》全文?

4.两首钗头凤诗词背景

5.角声寒,夜阑珊.怕人寻问,咽泪装欢.《钗头凤》诗词原文赏析|名句解读

《钗头凤》两首_钗头凤两首原文

陆游的《钗头凤 红酥手》和唐婉的《钗头凤 世情薄》是什么意思?

       陆游的《钗头凤 红酥手》全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。

       唐婉的《钗头凤 世情薄》词中描写了唐婉与陆游被迫分开后的种种心事,直抒胸臆,美轮美奂。俞平伯著《唐宋词选释》认为此词“当是后人依断句补拟”,可备一说。

       《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐婉)的爱情悲剧。

       红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。

       《钗头凤·世情薄》是南宋词人唐婉(也作唐琬,一说为唐氏)的词作品。全词哀婉动人,情感复杂。唐婉与陆游被迫分开后,在沈园偶然相遇,陆游写下《钗头凤·红酥手》,唐婉回到家中,愁怨难解,于是和了这首《钗头凤·世情薄》。

       原文:世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

《钗头凤》共有两首,分别是什么,是哪朝谁人之作?

       此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐琬)的爱情悲剧,记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景。陆游作的应是《钗头凤·红酥手》,而非《凤头钗》。

       《钗头凤·红酥手》表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。全词情感真挚,多用对比,节奏急促,声韵凄紧。词中描写了唐婉与陆游被迫分开后的种种心事,直抒胸臆,美轮美奂。

       全诗如下:

       红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。

       春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!

       译文如下:

       你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄。满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!

       春景依旧,只是人却憔悴消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂,又把薄绸的手帕全都湿透。桃花被风吹落,洒满清冷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!

       词句注释如下:

       ⑴钗头凤:词牌名。原名“撷芳词”,相传取自北宋政和间宫苑撷芳园之名。后因有“可怜孤似钗头凤”词句,故名。又名“折红英”。双调六十字,上下片各七仄韵,两叠韵,两部递换。

       ⑵黄縢(téng):此处指美酒。宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒。

       ⑶宫墙:南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。

       ⑷东风:喻指陆游的母亲。

       ⑸离索:离群索居的简括。

       ⑹浥(yì):湿润。鲛(jiāo)绡(xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。

扩展资料:

       陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(一说唐氏即陆游的表妹唐琬)。结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。

       而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。不到三年,棒打鸳鸯。最初陆游暗想雪藏唐婉,但陆母当下,给儿子另娶王氏成妻,二人终于在母命难违的逼迫下,被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。

       七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。

       百度百科——钗头凤·红酥手

陆游和唐婉的两首《钗头凤》全文?

       钗头凤 红酥手,黄滕油,满城春色宫墙柳。 东风恶,欢情薄,一杯愁绪,几年离索。错!错!错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。 桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫! 宋·陆游 钗头凤 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。 晓风乾,泪痕残。欲戋心事,独语斜阑。难!难!难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。 角声寒,夜阑珊。怕人询问,咽泪装欢。瞒!瞒!瞒!

两首钗头凤诗词背景

       钗头凤(陆游)\r\n红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离《钗头凤·红酥手》词意画\r\n索,错,错,错!春如旧,人空瘦。泪痕红_鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫,莫,莫!\r\n钗头凤(唐婉)\r\n世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索;角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

角声寒,夜阑珊.怕人寻问,咽泪装欢.《钗头凤》诗词原文赏析|名句解读

       《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。写作背景:

        ? 词人陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(一说唐氏即陆游的表妹唐琬)。结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。不到三年,棒打鸳鸯。最初陆游暗想雪藏唐婉,但陆母当下,给儿子另娶王氏成妻,二人终于在母命难违的逼迫下,被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。

       《钗头凤·世情薄》是南宋词人唐婉(也作唐琬,一说为唐氏)的词作品。写作背景:

        ?唐婉是我国历史上常被人们提起的才女之一。她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。后陆母对这位儿媳甚是不满,恐陆游因此而疏远功名,荒废学业,逼着陆游休妻。陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐置于别馆,时时暗暗相会。不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,娶王氏为妻,终于把这对有情人拆散了。唐后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐征得赵同意后,派人给陆送去了酒肴。陆感念旧情,怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。唐婉则以此词相答。据说在此后不久,唐婉就在悲伤中死去。

        钗头凤①

        唐婉

        名句:角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。

        导读

        唐婉,陆游的前妻,宋代才女。

       

        这是唐婉对陆游《钗头凤》的和词。陆游原娶舅父唐闳之女唐婉,夫妻相爱,但陆游的母亲不喜欢唐婉,遂被迫离婚。后来,二人偶遇于沈氏园(在今浙江绍兴),唐氏遣人送酒肴致意。陆游“怅然久之”,就题了一首《钗头凤》在园壁上。唐婉读后伤心不已,就和了这首词,不久就忧郁而死。

        原词

        世情薄,人情恶。雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事②,独语斜阑。难,难,难!

        人成各,今非昨。病魂常似秋千索。角声寒③,夜阑珊④。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

        注释

        ①这是唐婉读了陆游《钗头凤》后写的和词。②笺(jiān):原意是写信的纸,这里是“记下”的意思。③角声:原为军中器乐声,这里指更鼓声。④阑珊(lánshān):将近,衰落。

        译诗

        人世间的感情竟如此淡薄,

        人与人的关系是这样险恶。

        春雨又送走了一个个黄昏,

        柔弱的春花多么容易飘落。

        一夜间残留在脸上的泪行,

        醒来时已被习习晨风吹干。

        要想诉说心中难言的忧痛,

        只能默默自语斜靠着栏杆。

        一言难尽:难,难,难!

        心爱的人如今已天各一方,

        今天和昨天已经完全两样。

        病魂如同荡来荡去的秋千,

        日复一日萦绕在我的身旁。

        尖利的角声传来阵阵凄凉,

        朦胧的夜色也已渐渐衰残。

        最怕的是有人来寻问心事,

        只能咽下泪水把笑脸强装,

        今生只能:瞒,瞒,瞒!

        赏析

        唐婉是我国历史上常被人提起的美丽多情的才女之一。这是唐婉读了陆游《钗头凤》后写的答词。词中倾诉了满腹心事,抒发了委屈、怨恨、凄楚、绝望的情怀,令人感动。

        词的上片交织着十分复杂的感情。开篇“世情恶”两句直接抒写对于在封建礼教支配下的世故人情的愤慨之情。“薄”和“恶”两字用得准确有力。“雨送黄昏花易落”采用象征的手法,暗喻自己备受摧残迫害的悲惨处境。以下几句写内心的深切痛苦,最后一连串的“难”字是内心的独白,生动地表达了作者的千种委屈、万般愁恨。

        词的下片继续直抒胸臆。“人成各”几句,从空间和时间的角度申诉自己遭遇的不幸和痛苦。“角声寒”以下四句,具体形象地倾诉自己痛不欲生、生不如死的苦境。“怕人寻问,咽泪装欢”的细节,真切地表现明明内心痛苦不已却还要咽下泪水、强装笑颜的情态,尤其生动感人。最后再以三个“瞒”字呼应作结,给读者留下深刻的印象。

        与陆游的原词相比,本词更多地采用自怨自泣、独言独语的方式,以缠绵执著的感情和悲惨心酸的遭遇感动古今。陆词更多的是通过着力描绘出一幅幅凄怆酸楚的感情画面,以景、情、事交融的手法表达悔恨交加的悲痛而打动读者。两首词的表现手法虽然不尽相同,但切合各自的性格、遭遇和身份,写得同样出色。合起来读,能给人以珠联璧合、相映生辉的感受。

       非常高兴能与大家分享这些有关“《钗头凤》两首”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。