执子之手与子偕老的真正含义

       执子之手与子偕老的真正含义是一个非常重要的话题,可以从不同的角度进行思考和讨论。我愿意与您分享我的见解和经验。

1."执子之手,白头偕老"是什么意思?

执子之手与子偕老的真正含义

"执子之手,白头偕老"是什么意思?

       原句是:执子之手,与子偕老。意思是:不论生死,不论会有多艰难,我与你说定了,握着你的手,我会陪着你一同老去。

       出自《国风·邶风·击鼓》

       原诗:

       死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

       于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

       译文:

       生死聚散,我曾经对你说过。拉着你的手,和你一起老去。

       唉,太久。让我无法(你相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。

扩展资料:

       关于这首诗的背景有几种不同的说法。一种是鲁隐公四年(公元前719年),卫国公子州吁(前人亦称“卫州吁”)联合宋、陈、蔡三国伐郑。此说由《毛诗序》首倡:“《击鼓》,怨州吁也。”“卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋,国人怨其勇而无礼也。”郑笺以《左传·隐公四年》州吁伐郑之事实之。

       鲁隐公四年(公元前719年)夏,卫联合陈、宋、蔡共同伐郑。许政伯认为是指同年秋,卫国再度伐郑,抢了郑国的庄稼。这两次战争间有兵士在陈、宋戍守(《诗探》)。另一种是清代姚际恒《诗经通论》提出的“鲁宣公十二年(公元前597年),卫穆公出兵救陈”说:“此乃卫穆公北清北之盟,求陈为宋所伐,平陈、宋之难,数兴军旅,其下怨之而作此诗也。”

       姚际恒以为《毛诗序》所说“与经不合者六”,此实乃《春秋·宣公十二年》“宋师伐陈,卫人救陈”而被晋所伐之事。清代学者方玉润《诗经原始》认为是“戍卒思归不得之诗也”。今人多以为姚说较为合理。不管是哪种背景,可以肯定的是:此诗反映了一个久戍不归的征夫的怨恨和思念。

       

参考资料:

《国风·邶风·击鼓》——百度百科

       意思是,牵着你的手,和你一起慢慢老去。这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒。

       出处:周代 无名氏 《诗经·国风·邶风·击鼓》

       原文节选:

       死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

       译文:

       一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。

扩展资料

       这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。

       此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。

       参考资料:

百度百科-国风·邶风·击鼓

       好了,今天关于“执子之手与子偕老的真正含义”的话题就到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“执子之手与子偕老的真正含义”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的生活中更好地运用所学知识。