恨别鸟惊心全诗_感时花溅泪恨别鸟惊心全诗

       大家好,今天我想和大家分享一下我对“恨别鸟惊心全诗”的理解。为了让大家更深入地了解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来探讨吧。

1.�ޱ�����ȫʫ

2.感时花溅泪,恨别鸟惊心。原文_翻译及赏析

3.烽火连三月,家书抵万金.全诗

4.感时花溅泪,恨别鸟惊心出自哪首诗?作者是?

5.感时花溅泪恨别鸟惊心是谁说的?

6.杜甫《春望》恨别鸟惊心的前一句是什么

恨别鸟惊心全诗_感时花溅泪恨别鸟惊心全诗

�ޱ�����ȫʫ

       756年六月,安史叛军攻下长安。七月,唐肃宗在灵武即位,杜甫听到消息后去投奔肃宗。途中为叛军俘获,带到长安。《春望》写于次年三月。它集中地表达了诗人忧国伤时、念家悲己的感情,感人至深。

       “国破山河在,城春草木深。”开篇即写春望所见:国都沦陷,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍。一个“破”字,使人触目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然。诗人在此明为写景,实为抒感,寄情于物,托感于景,为全诗营造了气氛。同时此联对仗工整,圆熟自然,诗意跌宕。“国破”对“城春”,两意相反,对照强烈。“国破”之下继以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原当为明媚之景,而后缀以“草木深”则叙荒芜之状,先后相悖。

       “感时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句通常解释为,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而落泪惊心。另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,都表达了感时伤世的感情。本联以“感时”一语承上,以“恨别”一语启下,章法分明。

       诗的这前四句,都统在“望”字中。在景与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分——思念亲人。

       “烽火连三月,家书抵万金。”自安史叛乱以来,“烽火苦教乡信断”,直到如今春深三月,战火仍连续不断。诗人妻子儿女在鄜州,一家人的安危使他魂牵梦绕,家书不至,他如何放心得下?“抵万金”写出了家书的珍贵,写出了消息隔绝、久盼音讯不至时的迫切心情,表达了对妻子儿女的强烈思念。这是人人心中会有的想法,很自然地使人产生共鸣,因而成了千古传诵的名句。

       “白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不禁于百无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪。“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的程度。这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲哀。而他苍老得这么快,又因忧国、伤时、思家所致。

       纵观全诗,前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境况,充溢离情。全诗深沉蕴藉、真挚自然,反映了诗人热爱国家、眷念家人的美好情操,因而千百年来一直脍炙人口,历久不衰。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。原文_翻译及赏析

       翻译为:

       国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感时看见花开却流泪,别离家人时听见鸟鸣令我心悸。

       战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。?

       出自唐代杜甫《春望》,全诗为:

       国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。

       烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

扩展资料

       创作背景:

       唐玄宗天宝十四年(755)十一月,安禄山起兵叛唐。次年六月,叛军攻陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),是为唐肃宗,改元至德。

       杜甫闻讯,即将家属安顿在都州,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,解送至长安,后因官职卑微才未被囚禁。唐肃宗至德二年(756)春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。

       思想主题:

       诗人由登高远望到焦点式的透视,由远及近,感情由弱到强,就在这感情和景色的交叉转换中含蓄地传达出诗人的感叹忧愤。

       由开篇描绘国都萧索的景色,到眼观春花而泪流,耳闻鸟鸣而怨恨;再写战事持续很久,以致家里音信全无,最后写到自己的哀怨和衰老,环环相生、层层递进,创造了一个能够引发人们共鸣、深思的境界。

       表现了在典型的时代背景下所生成的典型感受,反映了同时代的人们热爱国家、期待和平的美好愿望,表达了大家一致的内在心声。也展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚情感。

       百度百科-春望

烽火连三月,家书抵万金.全诗

       感时花溅泪,恨别鸟惊心。——唐代·杜甫《春望》 感时花溅泪,恨别鸟惊心。

        出自唐代杜甫的《春望》

唐诗三百首 , 国中古诗 , 写鸟 , 爱国 , 思乡 , 战争 , 忧国忧民早教古诗100首 译文及注释

        译文

        长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

        感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

        连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。

        愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

古今异义 国破山河在 古义:国都 今义:国家

        浑欲不胜簪 古义:简直 今义:浑浊;糊涂

        家书抵万金 古义:信 今义:装订成册的著作 创作背景

        天宝十四年(755)七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),世称肃宗,改元至德。杜甫闻讯,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,后因官职卑微才未被囚禁。至德二年春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。

鉴赏

        “国破山河在,城春草木深。”诗篇一开头描写了春望所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。诗人记忆中昔日长安的春天是何等的繁华,鸟语花香,飞絮弥漫,烟柳明媚,游人迤逦,可是那种景象今日已经荡然无存了。一个“破”字使人怵目惊心,继而一个“深”字又令人满目凄然。诗人写今日景物,实为抒发人去物非的历史感,将感情寄寓于物,借助景物反托情感,为全诗创造了一片荒凉凄惨的气氛。“国破”和“城春”两个截然相反的意象,同时存在并形成强烈的反差。“城春”当指春天花草树木繁盛茂密,烟景明丽的季节,可是由于“国破”,国家衰败,国都沦陷而失去了春天的光彩,留下的只是颓垣残壁,只是“草木深”。“草木深”三字意味深沉,表示长安城里已不是市容整洁、井然有序,而是荒芜破败,人烟稀少,草木杂生。这里,诗人睹物伤感,表现了强烈的黍离之悲。

        “感时花溅泪,恨别鸟惊心。”花无情而有泪,鸟无恨而惊心,花鸟是因人而具有了怨恨之情。春天的花儿原本娇艳明媚,香气迷人;春天的鸟儿应该欢呼雀跃,唱着委婉悦耳的歌声,给人以愉悦。“感时”、“恨别”都浓聚著杜甫因时伤怀,苦闷沉痛的忧愁。这两句的含意可以这样理解:我感于战败的时局,看到花开而泪落潸然;我内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。人内心痛苦,遇到乐景,反而引发更多的痛苦,就如“营我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”那样。杜甫继承了这种以乐景表现哀情的艺术手法,并赋予更深厚的情感,获得更为浓郁的艺术效果。诗人痛感国破家亡的苦恨,越是美好的景象,越会增添内心的伤痛。这联通过景物描写,借景生情,移情于物。表现了诗人忧伤国事,思念家人的深沉感情。

       

        “烽火连三月,家书抵万金。”诗人想到:战火已经连续不断地进行了一个春天,仍然没有结束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肃宗刚刚继位,但是官军暂时还没有获得有利形势,至今还未能收复西京,看来这场战争还不知道要持续多久。又想起自己流落被俘,扣留在敌军营,好久没有妻子儿女的音信,他们生死未卜,也不知道怎么样了。要能得到封家信多好啊。“家书抵万金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了诗人在讯息隔绝、久盼音讯不至时的迫切心情。战争是一封家信胜过“万金”的真正原因,这也是所有受战争追害的人民的共同心理,反映出广大人民反对战争,期望和平安定的美好愿望,很自然地使人产生共鸣。

        “白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火连月,家信不至,国愁家忧齐上心头,内忧外患纠缠难解。眼前一片惨戚景象,内心焦虑至极,不觉于极无聊赖之时刻,搔首徘徊,意志踌躇,青丝变成白发。自离家以来一直在战乱中奔波流浪,而又身陷于长安数月,头发更为稀疏,用手搔发,顿觉稀少短浅,简直连发簪也插不住了。诗人由国破家亡、战乱分离写到自己的衰老。 “白发”是愁出来的,“搔”欲解愁而愁更愁。头发白了、疏了,从头发的变化,使读者感到诗人内心的痛苦和愁怨,读者更加体会到诗人伤时忧国、思念家人的真切形象,这是一个感人至深、完整丰满的艺术形象。

        这首诗全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝练,言简意赅,充分体现了“沉郁顿挫”的艺术风格。且这首诗结构紧凑,围绕“望”字展开,前四句借景抒情,情景结合。诗人由登高远望到焦点式的透视,由远及近,感情由弱到强,就在这感情和景色的交叉转换中含蓄地传达出诗人的感叹忧愤。由开篇描绘国都萧索的景色,到眼观春花而泪流,耳闻鸟鸣而怨恨;再写战事持续很久,以致家里音信全无,最后写到自己的哀怨和衰老,环环相生、层层递进,创造了一个能够引发人们共鸣、深思的境界。表现了在典型的时代背景下所生成的典型感受,反映了同时代的人们热爱国家、期待和平的美好愿望,表达了大家一致的内在心声。也展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚情感。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

        杜甫

握手一长叹,泪为生别滋。 寒雨连天夜入吴,平明送客楚山孤。 远树带行客,孤城当落晖。 送君不相见,日暮独愁绪。 狂风吹我心,西挂咸阳树。 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 夜吟敲落霜红,船傍枫桥系。 悠悠洛阳道,此会在何年。 长因送人处,忆得别家时。 若教眼底无离恨,不信人间有白头。 此心随去马,迢递过千峰。 白白与红红,别是东风情味。 此路无知己,明珠莫暗投。 花似伊。柳似伊。花柳青春人别离。

感时花溅泪,恨别鸟惊心出自哪首诗?作者是?

       春望》

       作者:杜甫

       国破山河在,城春草木深。

       感时花溅泪,恨别鸟惊心。

       烽火连三月,家书抵万金。

       白头搔更短,浑欲不胜簪。

       注解:

       1、国破:指国都长安被叛军占领。

       2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。

       3、浑:简直。

       4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。

       韵译:

       长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,

       春天来了城空人稀,草木茂密深沉。

       感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,

       亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。

       立春以来战火频连,已经蔓延三月,

       家在?州音讯难得,一信抵值万金。

       愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,

       头发脱落既短又少,简直不能插簪。

感时花溅泪恨别鸟惊心是谁说的?

       春望

       作者:杜甫 年代:唐 体裁:五律

       国破山河在,城春草木深。

       感时花溅泪,恨别鸟惊心。

       烽火连三月,家书抵万金。

       白头搔更短,浑欲不胜簪。

       注解:

       1、国破:指国都长安被叛军占领。

       2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。

       3、浑:简直。

       4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。

       韵译:

       长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,

       春天来了城空人稀,草木茂密深沉。

       感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,

       亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。

       立春以来战火频连,已经蔓延三月,

       家在?州音讯难得,一信抵值万金。

       愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,

       头发脱落既短又少,简直不能插簪。

       评析:

唐玄宗天宝十五年(756)七月,安史叛军攻陷长安,肃宗在灵

       武即位,改元

       至德。杜甫在投奔灵武途中,被叛军俘至长安,次年(至德二年)写

       此诗。

诗人目睹沦陷后的长安之箫条零落,身历逆境思家情切,不免感

       慨万端。诗的

       一、二两联,写春城败象,饱含感叹;三、四两联写心念亲人境

       况,充溢离情。

全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感

       情。今人徐应

       佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉贯通而平直,情景兼备而不游离,感

       情强烈而不浅

       露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞。”此论颇为妥帖。“家

       书抵万金”亦为

       流传千古之名言。

       --引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋

       唐肃宗至德元载(756)六月,安史叛军攻下唐都长安。七月,杜甫

       听到唐肃宗在灵武即位的消息,便把家小安顿在鄜州的羌村,去投奔

       肃宗。途中为叛军俘获,带到长安。因他官卑职微,未被囚禁。《春

       望》写于次年三月。

       诗的前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境况,充溢离

       情。全诗沉着蕴藉,真挚自然。

       “国破山河在,城春草木深。”开篇即写春望所见:国都沦陷,城池

       残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍。一个“破”字,使

       人怵目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然。司马光说:“‘山

       河在’,明无余物矣;‘草木深’,明无人矣。”(《温公续诗

       话》)诗人在此明为写景,实为抒感,寄情于物,托感于景,为全诗

       创造了气氛。此联对仗工巧,圆熟自然,诗意翻跌。“国破”对“城

       春”,两意相反。“国破”的颓垣残壁同富有生意的“城春”对

       举,对照强烈。“国破”之下继以“山河在”,意思相反,出人意

       表;“城春”原当为明媚之景,而后缀以“草木深”则叙荒芜之

       状,先后相悖,又是一翻。明代胡震亨极赞此联说:“对偶未尝不

       精,而纵横变幻,尽越陈规,浓淡浅深,动夺天巧。”(《唐音癸

       签》卷九)

       “感时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句一般解释是,花鸟本为娱人之

       物,但因感时恨别,却使诗人见了反而堕泪惊心。另一种解释为,以

       花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。两说虽则有别,其精神

       却能相通,一则触景生情,一则移情于物,正见好诗含蕴之丰富。

       诗的这前四句,都统在“望”字中。诗人俯仰瞻视,视线由近而

       远,又由远而近,视野从城到山河,再由满城到花鸟。感情则由隐而

       显,由弱而强,步步推进。在景与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首

       望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分——想望亲

       人。

       “烽火连三月,家书抵万金。”自安史叛乱以来,“烽火苦教乡信断

       ”,直到如今春深三月,战火仍连续不断。多么盼望家中亲人的消

       息,这时的一封家信真是胜过“万金”啊!“家书抵万金”,写出了

       消息隔绝久盼音讯不至时的迫切心情,这是人人心中所有的想法,很

       自然地使人共鸣,因而成了千古传诵的名句。

       “白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨

       戚之象,眼望面前的颓败之景,不觉于极无聊赖之际,搔首踌躇,顿

       觉稀疏短发,几不胜簪。“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动

       作,“更短”可见愁的程度。这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又

       叹息衰老,则更增一层悲哀。

       这首诗反映了诗人热爱国家、眷念家人的美好情操,意脉贯通而不平

       直,情景兼具而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格

       律严谨而不板滞,以仄起仄落的五律正格,写得铿然作响,气度浑

       灏,因而一千二百余年来一直脍炙人口,历久不衰。

杜甫《春望》恨别鸟惊心的前一句是什么

       感时花溅泪,恨别鸟惊心。

       出自唐代杜甫的《春望》

       国破山河在,城春草木深。

       感时花溅泪,恨别鸟惊心。

       烽火连三月,家书抵万金。

       白头搔更短,浑欲不胜簪。

       注释

       ⑴国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。

       ⑵城:长安城。草木深:指人烟稀少。

       ⑶感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。

       ⑷恨别:怅恨离别。

       ⑸烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。

       ⑹抵:值,相当。

       ⑺白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻地抓。⑻浑:简直。欲:想,要,就要。不胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

       译文

       国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。

       全篇围绕“望”字展开,前四句借景抒情,情景结合。诗人以写长安城里草木丛生,人烟稀少来衬托国家残破。起首一“国破山河在”,触目惊心,有一种物是人非的历史沧桑感。写出了国破城荒的悲凉景象。“感时花溅泪,恨别鸟惊心”两句以物拟人,将花鸟人格化,有感于国家的分裂、国事的艰难,长安的花鸟都为之落泪惊心。通过花和鸟两种事物来写春天,写出了事物睹物伤情,用拟人的手法,表达出亡国之悲,离别之悲。体现出诗人的爱国之情。诗人由登高远望到焦点式的透视,由远及近,感情由弱到强,就在这感情和景色的交叉转换中含蓄地传达出诗人地感叹忧愤。国家动乱不安,战火经年不息,人民妻离子散,音书不通,这时候收到家书尤为难能可贵。诗人从侧面反映战争给人民带来的巨大痛苦和人民在动乱时期想知道亲人平安与否的迫切心情。同时也以家书的不易得来表现诗人对国家深深地忧虑。结尾两句,写诗人那愈来愈稀疏的白发,连簪子都插不住了,以动作来写诗人忧愤之深广。全篇诗情景交融,感情深沉,而又含蓄凝练,言简意赅,充分体现了诗人“沉郁顿挫”的艺术风格。

       全诗抒发了诗人忧国、伤时、念家、悲己的情感,以及对亲人的思念之情。

       全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感情。今人徐应佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉贯通而不平直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞。”此论颇为妥帖。“家书抵万金”亦为流传千古之名言。

恨别鸟惊心的上一句

       感时花溅泪,恨别鸟惊心。

       出自唐代杜甫的《春望》

       国破山河在,城春草木深。

       感时花溅泪,恨别鸟惊心。

       烽火连三月,家书抵万金。

       白头搔更短,浑欲不胜簪。

       恨别鸟惊心的上一句是:感时花溅泪。

       原诗:

       国破山河在,城春草木深。

       感时花溅泪,恨别鸟惊心。

       烽火连三月,家书抵万金。

       白头搔更短,浑欲不胜簪。

       译文:

       长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直插不了簪了。

       出处:唐代杜甫的《春望》

诗歌赏析

       此诗作于肃宗至德二载(757)三月。先一年六月,安史叛军攻进长安,“大索三日,民间财资尽掠之”,又纵火焚城,繁华壮丽的京都变成废墟。先一年八月,杜甫将妻子安置在鄜州羌村,于北赴灵武途中被俘,押送到沦陷后的长安,至此已逾半载。时值暮春,触景伤怀,创作了这首历代传诵的五律。

       前两联写“春望”之景,因景抒情。首联“国破”而空留“山河”,“城春”而只长“草木”,其破坏之惨,人烟之少,以及由此激发的忧国情绪,都从正反相形中表现出来。次联上下两句互文见义。身陷贼营,家寄鄜州,见“花”开而“溅泪”,闻“鸟”语而“惊心”,以乐景反衬哀情,而“感时”、“恨别”的复杂心态宛然可见。

       后两联抒“春望”之情,情中含景。三联“烽火”句应“感时”,“家书”句应“恨别”,忧国思家之情,回环往复,感人至深,尾联以“搔首”的动作写悲痛心情,余意无穷。题为《春望》,句句传“望”字之神。望山河残破荒凉,望长安草木丛生,望花鸟反增哀思,望烽火连月不息,望家书经久不至,最后以搔首望天收尾。

       读全诗,抒情主人公伤时悯乱、忧国思家的神情及其望中所见,历历如在目前,从而迸发出巨大的艺术感染力。

       好了,今天关于“恨别鸟惊心全诗”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“恨别鸟惊心全诗”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。