长歌行翻译及注释_《长歌行》的意思 翻译

       下面,我将用我自己的方式来解释长歌行翻译及注释的问题,希望我的回答能够对大家有所帮助。让我们开始讨论一下长歌行翻译及注释的话题。

1.长歌行 汉乐府 的全文翻译

2.长歌行重点注释

3.长歌行的古诗译文及赏析

4.长歌行翻译及注释

5.长歌行原文及翻译注音

6.《长歌行》原文译文

长歌行翻译及注释_《长歌行》的意思 翻译

长歌行 汉乐府 的全文翻译

       翻译:

       菜园中的葵菜长得郁郁葱葱,清晨的晶莹在等待着阳光照耀。

       阳春带来了大自然的恩惠,希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

       经常害怕那肃杀的秋天来到,树叶枯黄,百草也凋零。

       大河流向着东方奔腾而去,流入大海,何时才能重新返回西境?

       少年人如果不及时努力,到老来只能白白地是悔恨一生。

       原文:

       青青园中葵,朝露待日晞。

       阳春布德泽,万物生光辉。

       常恐秋节至,焜黄华叶衰。

       百川东到海,何时复西归?

       少壮不努力,老大徒伤悲。

       出处:出自汉代时期《乐府诗集》中的五言古诗《长歌行》。

扩展资料:

       创作背景:

       乐府初设于秦,是当时“少府”下辖的一个专门管理乐舞演唱教习的机构。汉初,乐府并没有保留下来。到了汉武帝刘彻时,在定郊祭礼乐时重建乐府,它的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷祭祀或宴会时演奏之用。

       《乐府诗集》搜集整理的诗歌,后世就叫“乐府诗”,或简称“乐府”。它是继《诗经》《楚辞》而起的一种新诗体。后来有不入乐的也被称为乐府或拟乐府。

       

       《长歌行》是指“长声歌咏”为曲调的自由式歌行体,是劝诫世人惜时奋进的名篇。

长歌行重点注释

       长歌行

       汉乐府?〔两汉〕

       青青园中葵,朝露待日晞。

       阳春布德泽,万物生光辉。

       常恐秋节至,焜黄华叶衰。

       百川东到海,何时复西归?

       少壮不努力,老大徒伤悲

       译文

       园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露等待阳光照耀。

       春天给大地普施阳光雨露,万物生机盎然欣欣向荣。

       常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

       百川奔腾着向东流入大海,何时才能重新返回西境?

       年轻力壮的时候不奋发图强,到老来悲伤也没用了。

       赏析:此诗从“园中葵”说起,再用水流到海不复回打比方,说明光阴如流水,一去不再回。最后劝导人们,要珍惜青春年华,发奋努力,不要等老了再后悔。这首诗借物言理,首先以园中的葵菜作比喻。“青青”喻其生长茂盛。其实在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相努力地生长。因为它们都恐怕秋天很快地到来,深知秋风凋零百草的道理。大自然的生命节奏如此,人生也是这样。一个人如果不趁着大好时光而努力奋斗,让青春白白地浪费,等到年老时后悔也来不及了。这首诗由眼前青春美景想到人生易逝,鼓励青年人要珍惜时光,出言警策,催人奋起。

长歌行的古诗译文及赏析

长歌行重点注释如下:

       1、青青:植物生长得旺盛时颜色。

       2、_:晒干。

       3、阳春:暖和的春天。

       4、德泽:恩惠。

       5、秋节:秋季。

       6、_黄:枯**。

       7、华:同花。

       8、老大:年老。

       9、徒:徒然。

       翻译:园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露在阳光下晒干。春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物都呈现出一派繁荣生机。只担心瑟瑟的秋天来到,树叶儿枯黄而漂落百草凋零衰亡。千万条大河奔腾着东流入大海,什么时候才能重西流?少年时不努力,到老来只能是空空悔恨了。

       《长歌行》属汉乐府《相和歌、平调》两首中的第一首。长歌适宜表达深沉的感情,这一首娓娓道来,有描述,有抒情,有叹惋,也有劝勉,使整首诗含蕴细腻,余意无穷。

长歌行翻译及注释

        古诗词在我们的语文教学中,是非常重要的一个环节,每一个学生都要好好的学习掌握。让我们一起来看看吧,下面是我帮大家整理的长歌行的古诗译文及赏析,希望大家喜欢。

        长歌行(节录)

        汉乐府

        青青园中葵,朝露待日晞。

        阳春布德泽,万物生光辉。

        常恐秋节至,焜黄华叶衰。

        百川东到海,何时复西归?

        少壮不努力,老大徒伤悲。

        注释

        1.青青:植物生长得旺盛时颜色。

        2.晞(xī):晒干。

        3.阳春:暖和的春季。

        4.德泽:恩惠。

        5.秋节:秋天。

        6.焜(kūn)黄:枯**。

        7.华:同“花”。

        8.老大:年老的时候。

        9.徒:徒然。

        译文

        河水滔滔流向东海,怎么可能再往回流呢?少壮年华不努力有所作为,待到年纪老时,就是懊悔悲伤也没有用。

        古诗赏析

        乐府诗是最能代表汉代诗歌成就的一种体裁。它常常采用赋、比、兴、互文、反复歌咏的修饰手法及铺陈、对比、烘托等技巧状物抒情,这首《长歌行》便代表了这种特色。

        “青上园中葵”四句描述了春季的景象。清晨、朝露、青葵、阳光,这是一副多么生机盎然的图画。春回大地,万物生长,大自然赐与人间春光和恩泽。诗人的欣喜,感激之情力透纸背,随即又抒发了悲壮的情绪。“哀”字既是对萧瑟景象的.描述,又是对惋惜心情的表达。紧接着联想到百川归海、一去不回,并以此来比喻韶光之匆匆易逝。最后感叹“少壮不努力,老大徒伤悲”,劝勉人们要珍惜时间,有所作为。全诗从青葵起兴,联想到四季变化;又以江河作比,得出应当抓紧时间、奋发努力的结论,其比、兴手法是很明显的。

        《长歌行》属汉乐府《相和歌、平调》两首中的第一首。“长歌”适宜表达深沉的感情,这一首娓娓道来,有描述,有抒情,有叹惋,也有劝勉,使整首诗含蕴细腻,余意无穷。既继承了“歌以咏志”的传统,又极富形式上的美感,便于反复吟诵。

长歌行原文及翻译注音

       长歌行翻译及注释如下:

原文:

       青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。

翻译:

       园中绿绿的葵菜上,沾满了晨露,太阳一晒就天了。春天的太阳布下恩泽,万物长得生机勃勃。常担心秋天的到来,花和叶都变黄衰败。成百成千的河流向东流向大海,什么时候再向西流回来?少壮年华时不发奋努力,到老就只能白伤心了。

赏析:

       这是一首咏叹人生的歌。唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。园中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的叶片上滚动着露珠,在朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力的少年。诗人由园中葵的蓬勃生长推而广之,写到整个自然界。

       由于有春天的阳光、雨露,万物都在闪耀着生命的光辉,到处是生机盎然、欣欣向荣的景象。这四句,字面上是对春天的礼赞,实际上是借物比人,是对人生最宝贵的东西——青春的赞歌。人生充满青春活力的时代,正如一年四季中的春天一样美好。这样,在写法上它同时又有比喻的意义,即所谓“兴而比”。

《长歌行》原文译文

       《长歌行》是汉乐府中的一首诗,属《相和歌辞》,是劝诫世人惜时奋进的诗篇。

       《长歌行》的原文及注音:

       《cháng gē xíng》

       《长歌行》

       qīng qīng yuán zhōng kuí,zhāo lù dài rì xī。

       青青园中葵,朝露待日晞。

       yáng chūn bù dé zé,wàn wù shēng guāng huī。

       阳春布德泽,万物生光辉。

       cháng kǒng qiū jié zhì,kūn huáng huá yè shuāi。

       常恐秋节至,焜黄华叶衰。

       bǎi chuān dōng dào hǎi, hé shí fù xī guī?

       百川东到海,何时复西归?

       shào zhuàng bù nǔ lì, lǎo dà tú shāng bēi。

       少壮不努力,老大徒伤悲!

       《长歌行》翻译:

       园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。

       春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

       常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

       百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?

       少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

《长歌行》赏析

       这是汉代乐府古诗中的一首名作。诗中用了一连串的比喻,来说明应该好好珍惜时光,及早努力。诗的前四句,向我们描绘了一幅明媚的春景;可是,秋天一到,它们都要失去鲜艳的光泽,变得枯黄衰落了。

       万物都有盛衰的变化,人也有由少年到老年的过程。时间就像大江大河的水一样,一直向东流入大海,一去不复返了。我们在年少力强的时候如果不珍惜时光,好好努力的话,到老的时候就只能白白地悲伤了!

       以上内容参考:百度百科-长歌行

《长歌行》原文及翻译

原文:青青园中葵,朝露待日_。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,_黄华叶衰。

       百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。翻译:“园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

       此诗从“园中葵”说起,再用水流到海不复回打比方,说明光阴如流水,一去不再回。最后劝导人们,要珍惜青春年华,发愤努力,不要等老了再后悔。

       这首诗借物言理,首先以园中的葵菜作比喻。“青青”喻其生长茂盛。其实在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相努力地生长。因为它们都恐怕秋天很快地到来,深知秋风凋零百草的道理。大自然的生命节奏如此,人生也是这样。一个人如果不趁着大好时光而努力奋斗,让青春白白地浪费,等到年老时后悔也来不及了。

原文:青青园中葵,朝露待日_。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,_黄华叶衰。

       百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。翻译:“园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

       此诗从“园中葵”说起,再用水流到海不复回打比方,说明光阴如流水,一去不再回。最后劝导人们,要珍惜青春年华,发愤努力,不要等老了再后悔。

       这首诗借物言理,首先以园中的葵菜作比喻。“青青”喻其生长茂盛。其实在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相努力地生长。因为它们都恐怕秋天很快地到来,深知秋风凋零百草的道理。大自然的生命节奏如此,人生也是这样。一个人如果不趁着大好时光而努力奋斗,让青春白白地浪费,等到年老时后悔也来不及了。

       好了,今天关于“长歌行翻译及注释”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“长歌行翻译及注释”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。