古诗赠花卿唐杜甫_古诗赠花卿唐杜甫拼音

       好久不见了,今天我想和大家探讨一下关于“古诗赠花卿唐杜甫”的话题。如果你对这个领域还不太了解,那么这篇文章就是为你准备的,让我们一看看吧。

1.赠花卿唐杜甫的原文是什么 赠花卿原文介绍

2.赠花卿古诗的意思是什么

3.赠花卿这首古诗每句诗是什么意思

4.赠花卿古诗讲解

5.赠花卿古诗的意思

古诗赠花卿唐杜甫_古诗赠花卿唐杜甫拼音

赠花卿唐杜甫的原文是什么 赠花卿原文介绍

       1、《赠花卿》杜甫 〔唐代〕

        锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

        此曲只应天上有,人间能得几回闻。

        2、译文

        锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

        这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?

赠花卿古诗的意思是什么

        jǐn chéng sī guǎn rì fēn fēn

        锦 ? 城  丝 ? 管  日  纷  纷 ,

        bàn rù jiāng fēng bàn rù yún

        半 ? 入 ? 江  风 ? 半 ? 入  云 。

        cǐ qǔ zhǐ yīng tiān shàng yǒu

        此 曲 只 ? 应 ? 天  上  有,

        rén jiān néng dé jǐ huí wén

        人 ? 间 ? 能 ? 得 几 回 ? 闻 。

       

《赠花卿》

        唐·杜甫

        锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

        此曲只应天上有,人间能得几回闻。

       

译文

        锦官城每日弦乐管乐杂纷纷,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

        这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生能得几回闻?

       

赏析

        《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想,因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;有人则认为它表面上看是在赞美乐曲,实际上却含讽刺,劝诫的意味。

赠花卿这首古诗每句诗是什么意思

       《赠花卿》是唐代诗人杜甫的作品,诗中的“此曲只应天上有,人间能得几回闻”更是难得的佳句,说到这里,大家一定对这首诗有印象了。下面是小编整理的关于这首诗的资料,让我们一起来回顾一下吧。

       《赠花卿》

       唐·杜甫

       锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

       此曲只应天上有,人间能得几回闻。

       译文

       锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

       这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?

       赏析

       前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想,因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;有人则认为它表面上看是在赞美乐曲,实际上却含讽刺,劝诫的意味。

赠花卿古诗讲解

       白话译文

       美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。如此美妙音乐,只应神仙享用,世间的平民百姓,一生能听几回?

       《赠花卿》

       作者杜甫

       朝代唐

       锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

       此曲只应天上有,人间能得几回闻。

扩展资料

       此诗约作于唐肃宗上元二年(761年)。花敬定曾因平叛立过功,居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠此诗予以委婉的讽刺。

       在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限。据《旧唐书》载,唐朝建立后,高祖李渊即命太常少卿祖孝孙考订大唐雅乐,“皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和。

       这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;有人则认为它表面上看是在赞美乐曲,实际上却含讽刺,劝诫的意味。

       说是语含讽刺,耐人寻味的是,作者并没有对花卿明言指摘,而是采取了一语双关的巧妙手法。字面上看,这俨然是一首十分出色的乐曲赞美诗。“锦城丝管日纷纷”,锦城,即成都;丝管,指弦乐器和管乐器;纷纷,本意是既多而乱的样子。

赠花卿古诗的意思

       赠花卿

       唐代:杜甫

       锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。?

       此曲只应天上有,人间能得几回闻。

       译文

       锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

       这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?

       注释

       花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。

       锦城:即锦官城,此指成都。

       丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。

       纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。

       天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。

       几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。

       《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。此诗有动有静,婉转含蓄,耐人寻味。

       意思是:美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。如此美妙音乐,只应神仙享用,世间的平民百姓,一生能听几回?

       出自:《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,原文:

       赠花卿

       作者:杜甫

       锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

       此曲只应天上有,人间能有几回闻?

扩展资料:

       创作背景:

       此诗约作于唐肃宗上元二年(761年)。花敬定曾因平叛立过功,居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠此诗予以委婉的讽刺。

       在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限。据《旧唐书》载,唐朝建立后,高祖李渊即命太常少卿祖孝孙考订大唐雅乐。

       “皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和;……”这些条分缕析的乐制都是当朝的成规定法,稍有违背,即是紊乱纲常,大逆不道。

       赏析:

       “此曲只应天上有,人间能得几回闻?”这首诗用反问作结,极赞音乐之美。美到什么程度?美到只有在天上才会有,而人间极难听到,诗人通过夸张,使诗意得以升华到一个暂新的高度,

       给人以无限暇想。对于这首诗,千百年来,一直存在着两种截然不同的观点。生于杜甫之后数百年的明代杨慎说:“花卿在蜀,颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”

       僭的意思是超越本分。古代等级制度森严,地位在下者不得冒用地位在上者的名义、礼仪或器物,如果冒用了就是僭越,必须治罪。大约杨慎臆定花卿僭用了皇帝礼乐,杜甫写诗来讽刺他。

       另一种观点则以为杜甫只是赞美乐曲之妙,并无嘲讽之意。不少学者即持此说。笔者也认为此诗之意即属后者。这首诗是一篇赠言,就是杜甫与花敬定分别时写给对方的话。

       我们可以就此诗作一下延伸,花敬定平叛之后,肯定兴奋异常,一些社会名流前去为其祝捷,花敬定欢喜不尽,盛情款待。在宴会上除了唱酒吃肉外,再奏一些音乐,这都是情理之中的事。

       从“赠”和“卿”两个字都不能认定此为讥讽之作。哪有吃了人家的、喝了人家的以后,再费尽心机写一首名传千古的讽刺佳作!这于理于情都说不通!

       是否杨慎将“天上”误认作“天子”了也很难说。诗人这样写,只是为了夸张。正如大思想家王充在《论衡·艺增》中所云:“誉人不增其美,闻者不快其意;毁人不益其恶,听者不惬于心。”

       夸张是诗人的惯用手法,杜甫曾在诗中多次运用,如赞誉章彝为“指挥能事回天地,训练强兵动鬼神”。赞誉苏涣诗时更是极尽夸张之能事,如读苏诗的感觉是“乾坤几反复”。

       “胜食斋房芝”,“余喜发却变,白间生黑丝”等等。在赞誉李白时不仅用了“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”,而且夸他“斗酒诗百篇”。别的不说,但说“李白斗酒诗百篇”就够夸张了。

       李白说自己“三百六十日,日日醉如泥”,又说“百年三万六千日,一日须倾三百杯”。好了,如果杜甫是写实的话,李白一天该写多少诗?一生又该是多少呢?

       因此,杨慎所说杜甫用诗讽刺花卿之事,纯属臆断。我们只把这首《赠花卿》当作赞美音乐的妙诗来读就行了。

       今天关于“古诗赠花卿唐杜甫”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。