野望拼音版全文王绩

       如果您有关于野望拼音版全文王绩的问题,我可以通过我的知识库和研究成果来回答您的问题,并提供一些实用的建议和资源。

1.野望古诗带拼音版

2.野望拼音版及翻译

3.野望古诗读音

4.野望古诗拼音版原文

5.野望原文及翻译拼音版

野望拼音版全文王绩

野望古诗带拼音版

       《野望》古诗带拼音版如下:

原文:东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。

翻译:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方。层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!

作品赏析:

       这是一首描写秋天山野景致的五言律诗。诗风疏朴自然,于平淡中表现出诗人“相顾无相识”的抑郁苦闷的心情,同齐梁以来绮靡浮艳的文学风习大异其趣。全诗洗尽铅华,为唐初诗苑吹进一股清新的气息。

       本诗首尾两联抒情言事,中间两联写景,经过以情写景、借景言情的层层深化描写,把诗人的孤寂彷徨之情与笼罩四野的秋色暮景巧妙的联结起来,给读者带来直觉的艺术观感和美的愉悦。

       以上内容参考:百度百科-《野望》

野望拼音版及翻译

       野望拼音版原文及翻译如下:

       作者:王绩朝代:南北朝

       dōng gāo báo mù wàng,xǐ yǐ yù hé yī。shù shù jiē qiū sè,shān shān wéi luò huī。

       东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。

       mù rén qū dú fǎn,liè mǎ dài qín guī。xiàng gù wú xiàng shí,zhǎng gē huái cǎi wēi。

       牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。

       译文:黄昏的时候伫立在房舍东边的高地怅望,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自遂愿而归。大家相对无言彼此互不相识,只能咏一曲长歌来怀念古代采薇而食的隐士。

创作背景:

       这首诗作于肃宗上元二年(761)杜甫流寓成都时。其时诗人已经五十岁,孤身流落天涯,与家中亲人难通音信,而中原的战乱尚未平息,更有吐蕃侵扰边地,故他郊游野外,有感于国家的内忧外患,又自伤年迈多病、无能为力,于是创作了这首诗。

       诗以“野望”为题,是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照。首两句写野望时所见西山和锦江。西山主峰终年积雪,因此以“白雪”形容。三城,在当时驻军严防吐蕃入侵,是蜀地要镇。

       中间四句是野望时触发的有关国家和个人的感怀。三四句由战乱推出怀念诸弟,自伤流落的情思。海内外处处烽火,诸弟流散,此时“一身遥”客西蜀,如在天之一涯。诗人怀念家国,不禁“涕泪”横流。真情实感尽皆吐露不由人不感动。

       五六句又由“天涯”“一身”引出残年“多病”“未”贡微力,无补“圣朝”的内愧。杜甫时年五十,因此说已入“迟暮”之年。他叹息说:我只有将暮年付诸给“多病”之身,但“未有”丝毫贡献,报答“圣朝”,是很感惭愧的。

       此诗前三联写野望时思想感情的变化过程,即由向外观察转为向内审视。尾联才指出由外向到内向的原因。在艺术结构上,颇有控纵自如之妙。

野望古诗读音

       野望拼音版及翻译如下

       yě wàng野望、wáng jì王绩、dōng gāo bó mù wàng东皋薄暮望、xǐ yǐ yù hé yī徙倚欲何依、shù shù jiē qiū sè树树皆秋色、shān shān wéi luò huī山山唯落晖、mù rén qū dú fǎn牧人驱犊返、 liè mǎ dài qín guī猎马带禽归xiāng gù wú xiāng shí相顾无相识、cháng gē huái cǎi wēi长歌怀采薇。

译文:

       傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,

       层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。

       牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。

       大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!

扩展资料:

       王绩入唐后以秘书省正字待诏门下省,不久辞官还乡。贞观中出为太乐丞,旋又告归。此诗当作于诗人辞官隐居东皋(在今山西河津)之时。

       这首诗写的是山野秋景。全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀。“东皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水边地。东皋,指他家乡绛州龙门的一个地方。他归隐后常游北山、东皋,自号“东皋子”。

       “徙倚”是徘徊的意思。“欲何依”,化用曹操《短歌行》中“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”的意思,表现了百无聊赖的彷徨心情。

       这首诗是诗人于边秋野望而作,全篇都是写望中所见之景物。“清秋望不极”是总写清秋时节的“望”。望秋天景色清旷无极,这就很好的表现“远水天净”。接下来“迢遰起曾阴”句是写景。

       写云,云是如何,是遥远的,重叠的。如此的云就表现了此时的天气是不错的。然后从云写到水,从水写到城,虽仍是远景但逼近了一些。“远水兼天净,孤城隐雾深。”句则是水天相接的地方,一片明净,孤城外,雾气缭绕。这样一写,就由首联的不错天气转进了一些悲凉的气氛。

野望古诗拼音版原文

       野望古诗读音如下:

       yě wàng野 望,wáng jì王绩,dōng gāo bó mù wàng,东 皋 薄 暮 望,xǐ yǐ yù hé yī,徙 倚 欲 何 依。shù shù jiē qiū sè,树 树 皆 秋 色,shān shān wéi luò huī,山 山 唯 落 晖。

       mù rén qū dú fǎn,牧 人 驱 犊 返,liè mǎ dài qín guī,猎 马 带 禽 归。xiāng gù wú xiāng shí,相 顾 无 相 识,cháng gē huái cǎi wēi,长 歌 怀 采 薇。

       傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!

古诗词意义

       学习古诗有利于培养学生的想象力。古诗具有简洁、抒情、篇幅短小而丰富的特点。在学习中,要充分了解诗中意境,诗句的言外之意,就要靠自己去补充和领悟,这就需要发挥学生的想象力。

       可以培养学生的创造性思维。古诗教学给了我们一个发挥想象的空间,发展创造性思维,进行艺术再创造。学生在读古诗时,对诗中描绘的各种形象大都见过,然后利用想象根据诗意把大脑中记忆的各种意象进行再造组合,从而在大脑中创造一个新的画面。

野望原文及翻译拼音版

       野望古诗拼音版原文如下:

       dong gao bo mu wang,xi yi yu he yi.东皋薄暮望,徙倚欲何依shu shu jie qiu se,shan shan wei luo hui.树树皆秋色,山山唯落晖。mu ren qu du fn,li m dai qin gui.牧人驱犊返,猎马带禽归。xiang gu wu xiang shi,chang ge huai ci wei.相顾无相识,长歌怀采薇。

白话译文

       秋天一眼望去清旷无极,远处隐隐约约荡起层云。水天相接空中一片明净,一座孤城呈现云雾深深。秋风吹起枯叶更快脱落,眺望远山太阳刚刚下沉。孤独的白鹤为何回得晚,要知道昏鸦早已宿满林。

赏析

       这首诗是诗人于边秋野望而作,全篇都是写望中所见之景物。第一句是总写清秋时节的“望”。望秋天景色清旷无极,这就很好的表现“远水天净”。接下来是写景。写云,云是如何,是遥远的,重叠的。如此的云就表现了此时的天气是不错的。然后从云写到水,从水写到城,虽仍是远景但逼近了一些。

       水天相接的地方,一片明净,孤城外,雾气缭绕。这样一写,就由首联的不错天气转进了一些悲凉的气氛。但作者不仅写这么一点点悲凉。“叶稀风更落”,就是“风起,叶稀更落”,由颔联转向近景,并深入的画出了悲凉,第六句写落日,再变成了远景:夕阳刚刚沉入高远的山。这里,秋天的凉意更有力量的射出。

       最后一联,融入了作者深沉的情感:孤独的鹤,为何归晚?那些昏鸦早已宿满了树林。结合作者当时的境况不难发现,当时的作者已无落足之地,安史叛军攻陷洛阳,本欲前往洛阳的杜甫被迫退回秦、华,有家不能回,一种哀痛便油然而生,所以见到孤鹤(作者自喻)晚归,便认为是昏鸦(安史叛军)占据了树林。

       这首诗自上而下无不表现出秋天的悲凉,而作者内心更深层的悲凉正是安史之乱所造成的,这就含蓄而有力的批判了安史之乱对国家与人民带来的灾难。

       野望拼音版:

       I dong g?o bó mù wàng , x? y? yù hé yi.

       东皋薄暮望,徙倚欲何依。

       shù shù jie qiu sè , sh?n sh?n wéi luò hui .

       树树皆秋色,山山唯落晖。

       mù rén q? dú f?n , liè m? dài qín gui 。

       牧人驱犊返,猎马带禽归。

       xi?ng gù wú xi?ng shí , cháng g? huái c?i wêi 。

       相顾无相识,长歌怀采薇。

       野望翻译:

       傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,

       层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。

       牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。

       大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!

       《野望》是隋末唐初诗人王绩的诗作。此诗描写了隐居之地的清幽秋景,在闲逸的情调中,带着几分彷徨,孤独和苦闷,是王绩的代表作,也是现存唐诗中最早的一首格律完整的五言律诗。

       好了,关于“野望拼音版全文王绩”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“野望拼音版全文王绩”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。