野旷天低树江清月近人翻译_野旷天低树江清月近人翻译诗句

       好久不见了,今天我想和大家探讨一下关于“野旷天低树江清月近人翻译”的话题。如果你对这个领域还不太了解,那么这篇文章就是为你准备的,让我们一看看吧。

1.野旷天低树江清月近人的意思是什么?

2.宿建德江,日暮客愁新,野旷天低树是什么意思

3.“野旷天低树,江清月近人”出自那首诗?

野旷天低树江清月近人翻译_野旷天低树江清月近人翻译诗句

野旷天低树江清月近人的意思是什么?

       意思是:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。是唐代诗人孟浩然所写的古诗。

       这是一首刻划秋江暮色的诗。先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。诗中虽不见“愁”字,然野旷江清,“秋色”历历在目。全诗淡而有味,含而不露;自然流出,风韵天成,颇有特色。

       

扩展资料:

       孟浩然的一生经历比较简

宿建德江,日暮客愁新,野旷天低树是什么意思

       宿建德江

       作者孟浩然 朝代唐

       移舟泊烟渚,日暮客愁新。

       野旷天低树,江清月近人。

       译文:

       我把船停泊在烟雾弥漫一片孤寂的沙洲旁,不禁让我回想起远在天边的家乡

       日落黄昏使我又增加一份新哀愁,我何时才能回到梦中的温暖的家乡呢?  

       原野空旷,我看著远处的天空湛蓝如水,但却好像比近处的树还低, 

       但我向更远处望去,江水十分清澈,映照的月亮仿佛与人更亲近。

       赏析:

       这是一首抒写羁旅之思的诗。建德江,指新安江流经建德(今属浙江)的一段江水。这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。可见它在选材和表现上都是颇有特色的。

       诗约作于诗人应进士而不第的第二年.这一年,作者带著仕途失意的痛苦,漫游了吴越一带,在暮江景色的描写中寄寓了旅愁.这是一首写游子在外,满腹愁思的小诗,第二句写景写情,後两句描绘出一幅野旷天低,江清月近的图画,诗人举目远望,孤独之感异常强烈,而当诗人俯视时,江中明月似乎能给人以抚慰,要表达的正是这样一种羁旅之愁.

       诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这裏有停船宿夜的含 意。羁旅诗又称为记行诗、行旅诗,是指诗人因各种原因远离家国,行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。

       第二句“日暮客愁新”,“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为日落黄昏,江面上才水烟蒙蒙,用诗歌的形式反映客居异乡的艰难、漂泊无定的辛苦并引发对亲人的思念,对故乡的思归,对自我人生如寄处境的感慨。“客”是诗人自指。若按旧日作诗的所谓起、承、转、合的格式,本来行船停下来,应该静静地休息一夜,消除旅途的疲劳,谁知在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时刻,那羁旅之愁又蓦然而生。

       接下去诗人以一个对句铺写景物,似乎要将一颗愁心化入那空旷寂寥的天地之中。所以沈德潜说:“下半写景,而客愁自见。”每个人都有自己的故乡,一旦离开,无论天涯海角,无论世事沧桑,无论显达穷厄,乡土之梦都会始终伴随。诗人或因谋求仕途、或被贬赴任途中、或游历名山大川、或探亲访友,长期客居他乡,滞留他处,处境艰难,心情郁闷,遂将眼中所见、耳中所闻、心中所感,写下成诗篇,就叫做羁旅诗。第四句写夜已降临,高挂在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那麽近,“近”和“清”也是相互依存、相互映衬的。“野旷天低树,江清月近人”。这种极富特色的景物,只有人在舟中才能领略得到的。诗的第二句就点出“客愁新”,这三四句好似诗人怀著愁心,在这广袤而甯静的宇宙之中,经过一番上下求索,终于发现了还有一轮孤月此刻和他是那麽亲近!寂寞的愁心似乎寻得了慰藉,诗也就戛然而止了。

       然而,言虽止,意未尽。所谓“羁旅”,即因上述种种原因,长久寄居他乡之意。这类诗,多抒发绵绵的乡愁,对亲人无尽的思念和郁郁不得志之情。试想,此刻那亲近的明月会在诗人的心中引起什麽呢?似有一丝喜悦,一点慰藉,但终究驱散不了团团新愁。

“野旷天低树,江清月近人”出自那首诗?

       《宿建德江》这首古诗的意思是:小船停泊在水汽如烟雾朦胧的小渚,日落之后,暮色渐渐四合,他乡的客人此刻又有了新的愁绪添上心头。原野空旷,远处的天空似乎比树还要低一些,江水清明,月亮不知何时爬上了天空。

       全诗原文如下:

       宿建德江

       作者:孟浩然

       移舟泊烟渚,日暮客愁新。

       野旷天低树,江清月近人。

       赏析:《宿建德江》这首诗的作者是我国唐代著名诗人孟浩然,这是一首五言绝句。全诗一共二十字,句句写景,诗人运用借景抒情的方式,为我们描绘出秋天日暮十分清丽的野外景色的同时,将自己羁旅他乡的惆怅与思乡的情感展露无遗。

       全诗通过描写“烟渚”、“日暮”、“野旷”、“天低”、“江清”、“月近”这些物象,十分生动形象的为我们表现出四野空寂,江水清冷,明月之下独有一叶停泊的孤舟景象,烘托出孤寂清凉的气氛同时,也侧面表露出诗人内心的忧愁。

       一、出自孟浩然《宿建德江》

       二、原文:

       移舟泊烟渚,日暮客愁新。

       野旷天低树,江清月近人。

       三、译文:

       把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁。旷野无垠远处天空比树木还低,江水清澈更觉月亮与人意合情投。

       四、作者:

       孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳(现湖北襄阳)人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又称之为孟山人,是唐代著名的山水田园派诗人。

       孟浩然生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。

       好了,关于“野旷天低树江清月近人翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“野旷天低树江清月近人翻译”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。