弓如霹雳弦惊上一句_弓如霹雳弦惊一句是什么

       最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“弓如霹雳弦惊上一句”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来探索其中的奥秘吧。

1.《破阵子》的全文与翻译

2.弓如霹雳弦惊上一句

3.马作的卢飞快,怎么读,什么意思

弓如霹雳弦惊上一句_弓如霹雳弦惊一句是什么

《破阵子》的全文与翻译

       《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》宋·辛弃疾

       醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

       八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。

       沙场秋点兵。

       马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。

       了却君王天下事,赢得生前身后名。

       可怜白发生!

       白话译文:

       醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。

       战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!

       辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。

       辛弃疾被称为宋词豪放派的宗师。在这首词中表现的艺术风格有两方面:

       一是内容感情的雄壮,它的声调、色彩与婉约派的作品完全不同。

       二是他这首词结构布局的奇变。

       一般词分片的作法,大抵是上下片分别写景和抒情,这个词调依谱式应在“沙场秋点兵”句分片。而这首词却把两片内容紧密连在一起,过变不变。

扩展资料

       创作背景

       这首词当作于作者失意闲居信州(今江西上饶)之时。辛弃疾二十一岁时,就在家乡历城(今山东济南)参加了抗金起义。起义失败后,他回到南宋,当过许多地方的长官。他安定民生,训练军队,极力主张收复中原,却遭到排斥打击。后来,他长期不得任用,闲居近二十年。宋孝宗淳熙十五年(1188年)冬天,辛弃疾与陈亮在铅山瓢泉会见,即第二次“鹅湖之会”。

       陈亮为人才气豪迈,议论纵横。自称能够“推倒一世之智勇,开拓万古之心胸”。他先后写了《中兴五论》和《上孝宗皇帝书》,积极主张抗战,因而遭到投降派的打击。这次他到铅山访辛弃疾,留十日。别后辛弃疾写《贺新郎·把酒长亭说》词寄给他,他和了一首;以后又用同一词牌反复唱和。这首《破阵子》大约也是作于这一时期。

       《历代诗余》卷一百十八引《古今词话》:“陈亮过稼轩,纵谈天下事。亮夜思幼安素严重,恐为所忌,窃乘其厩马以去。幼安赋《破阵子》词寄之。”

       

参考资料:

百度百科:破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之

弓如霹雳弦惊上一句

       1、释义

       “八百里分麾下炙”意思是把烤牛肉分给部下;“五十弦翻塞外声”的意思是乐队演奏北疆歌曲。

       2、出处

       出自辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》。

       原文

       醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。

       马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。

       3、译文

       醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。

       战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!

       4、注释

       醉里:醉酒之中。

       挑灯:拨动灯火,点灯。 看剑:查看宝剑。准备上战场杀敌的形象。说明作者即使在醉酒之际也不忘抗敌。

       八百里:指牛。《世说新语·汰侈》“晋王恺有良牛,名‘八百里驳’”。后词多以“八百里”指牛。

       麾:军旗。麾下:指部下。

       炙:烤肉。

       五十弦:本指瑟,泛指乐器。 翻:演奏。 塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。

       沙场:战场

       点兵:检阅军队。

       马作的卢( dí lú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像…一样;的卢,马名。一种额部有白色斑点性烈的快马。相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪水中一跃三丈,脱离险境。

       作:像,如。

       霹雳(pī lì):特别响的雷声,比喻拉弓时弓弦响如惊雷。

       了(liǎo)却:了结,完成。

       天下事:此指恢复中原之事。.

       赢得:博得。

       身后:死后。

       可怜:可惜

马作的卢飞快,怎么读,什么意思

       马作的卢飞快。“弓如霹雳弦惊”上一句是“马作的卢飞快”,整句的意思是:战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦,整句出自宋代辛弃疾的《破阵子为陈同甫赋壮词以寄之》,此词通过追忆早年抗金部队的阵容气概以及作者自己的沙场生涯,表达了杀敌报国、收复失地的理想。

       读音:马作的卢飞快(ma zuo di lu fei kuai)

       翻译:战马像的卢一样跑得飞快。

       出处:《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》作者:辛弃疾 。

原文:

       《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》

       作者辛弃疾?朝代宋

       醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。

       马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!

译文 :

       醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。

       战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!

扩展资料:

       《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》是宋代词人辛弃疾的作品。此词通过对作者早年抗金部队豪壮的阵容和气概以及自己沙场生涯的追忆,表达了作者杀敌报国、收复失地的理想,抒发了壮志难酬、英雄迟暮的悲愤心情;

       通过创造雄奇的意境,生动地描绘出一位披肝沥胆、忠一不二、勇往直前的将军形象。全词在结构上打破成规,前九句为一意,末一句另为一意,以末一句否定前九句,前九句写得酣恣淋漓,正为加重末五字失望之情,这种艺术手法体现了辛词的豪放风格和独创精神。

创作背景:

       这首词当作于作者失意闲居信州(今江西上饶)之时。辛弃疾二十一岁时,就在家乡历城(今山东济南)参加了抗金起义。起义失败后,他回到南宋,当过许多地方的长官。他安定民生,训练军队,极力主张收复中原,却遭到排斥打击。

       后来,他长期不得任用,闲居近二十年。宋孝宗淳熙十五年(1188年)冬天,辛弃疾与陈亮在铅山瓢泉会见,即第二次“鹅湖之会”。陈亮为人才气豪迈,议论纵横。自称能够“推倒一世之智勇,开拓万古之心胸”。

       他先后写了《中兴五论》和《上孝宗皇帝书》,积极主张抗战,因而遭到投降派的打击。这次他到铅山访辛弃疾,留十日。别后辛弃疾写《贺新郎·把酒长亭说》词寄给他,他和了一首;以后又用同一词牌反复唱和。这首《破阵子》大约也是作于这一时期。

       《历代诗余》卷一百十八引《古今词话》:“陈亮过稼轩,纵谈天下事。亮夜思幼安素严重,恐为所忌,窃乘其厩马以去。幼安赋《破阵子》词寄之。”

       好了,今天关于弓如霹雳弦惊上一句就到这里了。希望大家对弓如霹雳弦惊上一句有更深入的了解,同时也希望这个话题弓如霹雳弦惊上一句的解答可以帮助到大家。