适我愿兮_适我愿兮什么意思啊
非常感谢大家对适我愿兮问题集合的关注和提问。我会以全面和系统的方式回答每个问题,并为大家提供一些实用的建议和思路。
1.邂逅相遇,适我愿兮什么意思
2.谁能帮我翻译一下诗经里的一篇《比目》
3.野有蔓草原文及翻译
邂逅相遇,适我愿兮什么意思
邂逅相遇的解释[meet by chance;run into sb.]
无 意中 相遇 邂逅相遇,适我愿兮。 《诗?郑风?野有蔓草》 邂逅 不 如意 。 《资治通鉴》 详细解释 不期而遇 。 《诗·郑风·野有蔓草》 :“邂逅相遇,适我愿兮。” 毛 传:“邂逅,不期而会。” 唐 裴铏 《 传奇 ·元柳二公》 :“﹝ 夫人 ﹞ 回顾 二子曰:‘子有道骨,归乃不难,然邂逅相遇,合有灵药相贶。’” 金 董解元 《西厢记诸宫调》 卷三:“今日旅食萧寺,邂逅相遇,特敍亲礼者,不自序行藏,夫人焉知终始。” 清 和邦额 《夜谭随录·碧碧》 :“ 少年 大惊曰:‘ 奈何 邂逅相遇,辄以横逆见加?’” 刘富道 《南湖月》 二:“在这静静的春夜,唯有月光和 稀疏 的路灯, 陪伴 着这一对邂逅相遇的 青年 男女。”亦作“ 邂逅 相逢 ”。 宋 周邦彦 《应天长》 词:“长记那回时邂逅相逢,郊外驻油壁。” 明 张四维 《双烈记·奇遇》 :“邂逅相逢意觉浓, 新正 行车遇 英雄 。” 吕雷 《海风轻轻吹》 :“一阵海风拂过,上星期天在这里的邂逅相逢,又 清晰 地显现在 晶晶 的脑海里。”
词语分解
邂逅的解释 不期而遇 今夕何夕 ,见此邂逅。;;《诗;唐风;绸缪》邂逅发露,祸及知亲。;;《后汉书;杜根传》邂逅 迷惑 。;;《三国志;管宁传》详细解释亦作“ 邂遘 ”。亦作“ 邂觏 ”。.不期而遇。《诗·郑风·野有蔓 相遇的解释 遇见 ,遇到这些候选人在 许多 讲坛上相遇进行辩论详细解释. 遭遇 ;相逢。《 左传 ·昭公二十一年》:“ 子禄 御 公子城 , 庄堇 为右……相遇, 城 还。”《六韬·分险》:“引兵深入 诸侯 之地,与 敌人 相遇於险
谁能帮我翻译一下诗经里的一篇《比目》
这句诗的意思是:有位美女路上走,眉清目秀美又艳。原诗:
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
译文:
野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。
出处:先秦佚名《野有蔓草》
《野有蔓草》赏析
从艺术表现来看,写景入情,过渡自然,情景一体,融合无间。开篇伊始,就是一幅美好如画的春景图映入读者眼帘:仲春之晨,太阳冉冉升起,阳光灿烂,绿草蔓蔓。阳光下,露珠滚滚,晶莹剔透,光彩照人,一派生机勃勃,从而引出所遇美丽的姑娘。景美、人美,互相映衬,相得益彰。
不期而遇,一见钟情,妙合无间,怎不使他如醉如痴,情不自禁地表达情爱。欢快之情发自心田,溢于言表。诗人正是通过仲春清晨郊野的蔓草、朝露、美人、美目以及不期而遇等眼中所见,心中所感的叙写,表现了他对爱情的热烈追求,给人以深刻印象。
野有蔓草原文及翻译
比目:悠悠比目,缠绵相顾。婉翼清兮,倩若春簇。
有凤求凰,上下其音。濯我羽兮,得栖良木。
悠悠比目,缠绵相顾。思君子兮,难调机杼。
有花并蒂,枝结连理。适我愿兮,岁岁亲睦。
悠悠比目,缠绵相顾。情脉脉兮,说于朝暮。
有琴邀瑟,充耳秀盈。贻我心兮,得携鸳鹭。
悠悠比目,缠绵相顾。颠倒思兮,难得倾诉。
兰桂齐芳,龟龄鹤寿。抒我意兮,长伴君处。
目前应无出处和作者,诗经里也没有此篇。
在我国古代,比目鱼是象征忠贞爱情的奇鱼,古人留下了许多吟颂比目鱼的佳句:“凤凰双栖鱼比目”、“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等等,清代著名戏剧家李渔曾著有一部描写才子佳人爱情故事的剧本,其名就叫《比目鱼》。(这种认识有误)
这首诗表达了热恋中女子对心上人的深深思恋。
比目相顾,悠悠缠绵。翼婉而清,美若春竹。有凤求凰,音色悠扬。洗我羽毛,能居好树。
比目相顾,悠悠缠绵。思念你啊,难调机杼。有花并蒂而开,其枝结为连理。这是我的愿望啊,和你年年相亲和睦。
比目相顾,悠悠缠绵。情深脉脉,日夜心悦。有琴声相邀瑟音,满耳乐声秀雅充盈。是天赐的礼物啊,能够与你像鸳鸯鹭鸶一样相守。
比目相顾,悠悠缠绵。思念颠倒反复啊,却难以得到倾诉。兰花和桂花一同芬芳,灵龟与仙鹤同样长寿。这就是我真切的心意啊,长久地陪伴在你身边。
良木、亲睦、鸳鹭、君处,四句都是表达作者想要和心上人在一起的热烈心愿。而良木、鸳鹭都有代指君的意思,君为良木,我为栖木之鸟,君为鸳鹭,我亦为鸳鹭。
野有蔓草原文及翻译如下:一、《野有蔓草》原文:
野有蔓草,零露溥兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露禳灞。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
二、《野有蔓草》翻译:
郊野蔓草青青,缀满露珠晶莹。有位美丽姑娘,眉目流盼传情。有缘今日相遇,令我一见倾心。
郊野蔓草如茵,露珠颗颗晶莹。有位漂亮姑娘,眉目婉美多情。今日有缘喜遇,与你携手同行。
三、注释
1、蔓:茂盛。
2、零:降落。
3、溥∶形容露水多。
4、清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。
5、婉:美好。
6、邂逅:不期而遇。
7、禳:形容露水浓。
8、臧:善也。
鉴赏
这首诗写的是非常浪漫而自由的爱情,良辰美景,邂逅丽人。一见钟情,便携手藏入芳林深处。恰如一对自由而欢乐的小鸟,一待关关相和,便双双比翼而飞。
率真的爱情,形诸牧歌的笔调,字字珠玉,如歌如画。诗分二章,重复叠咏。每章六句,两句一层。分写景、写人、抒情三个层次。而典型环境、典型人物与典型感情,可谓出之无心而天然合作。
清丽的环境和美丽的姑娘,从小伙子的视角见出,楚楚有致,格外动人。有对姑娘的惊叹,有对不期而遇的惊喜,更有对爱神突然降临的幸福感和满足感。
好了,今天关于“适我愿兮”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“适我愿兮”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。