李白月下独酌其一

       非常欢迎大家参与这个李白月下独酌其一问题集合的探讨。我将以开放的心态回答每个问题,并尽量给出多样化的观点和角度,以期能够启发大家的思考。

1.������¶�����һ

2.《月下独酌(其一)》李白唐诗鉴赏

3.李白的《月下独酌》全诗翻译及写作背景

4.月下独酌四首其一翻译

5.李白的月下独酌全诗

6.月下独酌李白原文及翻译

李白月下独酌其一

������¶�����һ

       月下独酌四首⑴

       其一

       花间一壶酒⑵,独酌无相亲⑶。

       举杯邀明月,对影成三人⑷。

       月既不解饮⑸,影徒随我身⑹。

       暂伴月将影⑺,行乐须及春⑻。

       我歌月徘徊⑼,我舞影零乱⑽。

       醒时同交欢⑾,醉后各分散。

       永结无情游⑿,相期邈云汉⒀。

       其二

       天若不爱酒,酒星不在天⒁。

       地若不爱酒,地应无酒泉⒂。

       天地既爱酒,爱酒不愧天。

       已闻清比圣,复道浊如贤。

       贤圣既已饮,何必求神仙。

       三杯通大道,一斗合自然。

       但得酒中趣⒃,勿为醒者传。

       其三

       三月咸阳城,千花昼如锦⒄。

       谁能春独愁,对此径须饮。

       穷通与修短,造化夙所禀。

       一樽齐死生,万事固难审。

       醉後失天地,兀然就孤枕。

       不知有吾身,此乐最为甚。

       其四

       穷愁千万端,美酒三百杯⒅。

       愁多酒虽少,酒倾愁不来。

       所以知酒圣,酒酣心自开。

       辞粟卧首阳⒆,屡空饥颜回。

       当代不乐饮,虚名安用哉。

       蟹螯即金液,糟丘是蓬莱⒇。

       且须饮美酒,乘月醉高台。[1]

       编辑本段作品注释

       ⑴酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。

       ⑵间:一作“下”, 一作“前”。

       ⑶无相亲:没有亲近的人。

       ⑷“举杯”两句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。

       ⑸既:且。不解饮:不会喝酒。

       ⑹徒:徒然,白白的。徒:空。

       ⑺将:和。

       ⑻及春:趁着春光明媚之时。

       ⑼月徘徊:明月随我来回移动。

       ⑽影零乱:因起舞而身影纷乱。

       ⑾交欢:一起欢乐。

       ⑿无情游:忘情游,摆脱世俗,不记得失利害的交往。

       ⒀相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见期:约定。邈:高远。云汉:天河,泛指天空。

       ⒁酒星:在星相学上,天上有酒旗星。《晋书·天文志》云:“轩辕右角南三星曰酒旗,酒官之旗也,主享宴酒食。”

       ⒂酒泉:酒泉郡,汉置。传说郡中有泉,其味如酒,故名酒泉。在今甘肃省酒泉县。

       ⒃酒中趣:典出《晋书·孟嘉传》:“公未得得酒中趣耳。”

       ⒄“三月”二句:一作“好鸟吟清风,落花散如锦”;一作“园鸟语成歌,庭花笑如锦”。“城”一作“时”。

       ⒅千万:一作“有千”。三百:一作“唯数”。

       ⒆卧首阳:一作“饿伯夷”

       ⒇蟹螯,糟丘:都是饮酒的典故。蟹螯,典出《晋书·毕卓传》,糟丘,典出《北堂诗钞》。

       译文;(其一)准备一壶美酒摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友孤独一人。

       我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。

       月儿,你哪里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身。

       暂且伴随月亮和身影,我应及时行乐,趁着美好的春光。

       月听我唱歌,在九天徘徊不进。影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。

       清醒之时咱们尽管作乐寻欢,醉了之后免不了要各自离散。

       月呀,愿和您结为忘年之友,相约在高远的银河岸边再见。[1-3]

《月下独酌(其一)》李白唐诗鉴赏

        李白·月下独酌①

        花间一壶酒,独酌无相亲②。

        举杯邀明月,对影成三人。

        月既不解饮③,影徒④随我身。

        暂伴月将⑤影,行乐须及春⑥。

       

        我歌月徘徊,我舞影凌乱。

        醒时同交欢,醉后各分散。

        永结无情游⑦,相期⑧邈⑨云汉⑩。

        注释

        ①酌:饮酒。

        ②无相亲:没有亲近的人。

        ③不解饮:不会喝酒。

        ④徒:徒然,白白的。

        ⑤将:和。

        ⑥及春:趁着春光明媚之时。

        ⑦无情游:忘却世情的交游。

        ⑧相期:相约会。

        ⑨邈:远。

        ⑩云汉:银河。

        赏析

        这首诗大约作于公元744年(天宝三载),时李白将离开长安。当时李白政治理想不能实现,心情是孤寂苦闷的。但他面对黑暗现实,没有沉沦,没有同流合污,而是追求自由,向往光明,所以在他的诗篇中多歌颂太阳和咏月之作。在这首诗中,诗人写自己在花间月下独酌的情景。“对影成三人”句构思奇妙,表现了他孤独而豪放的情怀。

        傅庚生《中国文学欣赏举隅》云:“此诗一步一转,愈转愈奇,虽奇而不离其宗。青莲奇才,故能尔尔,恐未必苦修能接耳。”

李白的《月下独酌》全诗翻译及写作背景

       月下独酌四首(其一)

       李白

        花间一壶酒,

        独酌无相亲。

        举杯邀明月,

        对影成三人。

        月既不解饮,

        影徒随我身。

        暂伴月将影,

        行乐须及春。

        我歌月徘徊,

        我舞影零乱。

        醒时同交欢,

        醉后各分散。

        永结无情游,

        相期邈云汉。

        李白诗鉴赏

        诗人下笔点题,突出一个“独”字。春天幽静的月夜,月色溶溶,花香袭人,令人惋惜的是诗人自饮自酌,竟无一人陪诗人共饮,“一壶酒”已见冷清,“独酌”、“无相亲”重复渲染,倍见孤独之情。环境的优美与人心的寂寞对照,形成了一层转折。然而诗人展开奇妙想象,邀来天上的明月、月光下自己的影子,助酒佐兴。冷清的场面又显得气氛热烈,情调也变得乐观。由孤独变为不孤独,这是又一层转折。

        中间四句,两层转折,尽管诗人主观上如此盛情,却痛苦地感到:月亮毕竟不会饮酒,自己的身影也不能举杯对酌,只能徒然伴随自己而已。“既”、“徒”二字,紧相呼应,显露出再次失望的心境。这是一层转折,由不孤独又变为孤独。接下去,诗人进一步自我解脱,遗憾虽然遗憾,但如此美好的良宵岂能虚度!

        暂且与明月和身影为伴,在春暖花开之日及时行乐吧。

        诗意稍稍扬起,然而,这种强颜为欢却掩不住心灵的悲哀和凄凉,联系开头“独酌无相亲”可知,诗人正是饱尝了人生的苦味和现实的沉重打击后,才有意避开这黑暗昏浊的世界,来独自“行乐”,徘遣心灵的苦闷。

        “我歌月徘徊”以下四句,写自己醉舞高歌的情景。诗人对月高歌,明月徘徊左右,仿佛倾听自己的歌声;影子陪自己起舞,舞兴正浓,影子也显得零乱。

        直到醉倒之后,醉眼朦胧,月光看不见了;躺在花丛,影子也不得不与自己分离。运用拟人化的手法,将明月、影子写得极富人情味。

        接着诗人将笔锋一转,提出自己诚恳的愿望。“无情游”很值得玩味。月亮、影子都是没有知觉情感的事物,李白与之交游,故称“无情游”。“云汉”,是银河,这里指天国。诗人与明月,影子相约,希望永远相伴、远游行乐,并期待到神奇的天国相聚。诗人对物抒情、淋漓尽致地倾吐着自己的向往。诗人不愿与污浊的社会同流合污,因此才感到孤独,才与明月、影子为友。至此,诗意升华到一个更加深刻的.境界。

        题目是“月下独酌”,诗人运用丰富的想象,表现出一种由独而不独,由不独而独,再由独而不独的复杂情感。表面看来,诗人真能自得其乐,可是背面却有无限的凄凉。诗人曾有一首《春日醉起言志》的诗:“处世若大梦,胡为劳其生?所以终日醉,颓然卧前楹。觉来盼庭前,一鸟花间鸣。借问此何时,春风语流莺。感之欲叹息,对酒还自倾。浩歌待明月,曲尽已忘情。”试看其中“一鸟”、“自倾”、“待明月”等字眼,可见诗人是怎样的孤独了。孤独到了邀月与影那还不算,甚至于以后的岁月,也休想找到共饮之人,所以只能与月光身影永远结游,并且相约在那邈远的上天仙境再见。结尾两句,点尽了诗人的踽踽凉凉之感。

        通览全诗,深沉的孤独感是贯穿全篇的题旨,在艺术上层层转折,波澜起伏,愈转意蕴愈深。同时,诗人以乐写哀,以旷达写悲郁,别有风味。

月下独酌四首其一翻译

       《月下独酌》

       作者:李白

       花间一壶酒,独酌无相亲。

       举杯邀明月,对影成三人。

       月既不解饮,影徒随我身。

       暂伴月将影,行乐须及春。

       我歌月徘徊,我舞影零乱。

       醒时同交欢,醉后各分散。

       永结无情游,相期邈云汉。

       韵译:

       准备一壶美酒,摆在花丛之间,

       自斟自酌无亲无友,孤独一人。

       我举起酒杯邀请媚人的明月,

       低头窥见身影,共饮已有三人。

       月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?

       影儿,你徒然随偎我这个孤身!

       暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,

       我应及时行乐,趁着春宵良辰。

       月听我唱歌,在九天徘徊不进,

       影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。

       清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,

       醉了之后,免不了要各自离散。

       月呀,愿和您永结为忘情之友,

       相约在高远的银河岸边,再见!

       这首诗写于天宝初年,作者那时胸怀壮志,被唐玄宗召入长安供奉翰林。许多人都妒贤嫉能,对李白大加排挤和诋毁。唐玄宗只是让李白侍宴陪酒,并没有重用他的意思,所以作者感到孤独、愤懑,以酒销愁,写下了本文。

李白的月下独酌全诗

       月下独酌四首·其一

       唐 李白

       花间一壶酒,独酌无相亲。

       举杯邀明月,对影成三人。

       月既不解饮,影徒随我身。

       暂伴月将影,行乐须及春。

       我歌月徘徊,我舞影零乱。

       醒时相交欢,醉后各分散。

       永结无情游,相期邈云汉。

       提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。

月下独酌李白原文及翻译

       《月下独酌》

       李白

       花间一壶酒,独酌无相亲。

       举杯邀明月,对影成三人。

       月既不解饮,影徒随我身。

       暂伴月将影,行乐须及春。

       我歌月徘徊,我舞影零乱。

       醒时同交欢,醉后各分散。

       永结无情游,相期邈云汉。

       这首诗约作于公元744年,当时李白政治理想不能实现,心情是孤寂苦闷的。所以写下本诗,告诉自己及时行乐。

       "花间一壶酒,独酌无相亲。"诗人在花丛中摆上一壶酒,独自饮用,身边没有亲近的人相伴。赏花饮酒本是人生乐趣,而在诗人笔下却倍感凄凉,因为如此良辰美景却只能一人独饮。

       "举杯邀明月,对影成三人。"诗人举杯邀请明月与之共饮。将月亮与月光之下的诗人的身影看成有血有肉的人,看成生死相随的挚友,也只有诗人能有如此胸襟,由此可见生活中的诗人是多么的孤单无助。

       "月既不解饮,影徒随我身。"很可惜月亮不懂饮酒的乐趣,我的身影也只是徒然跟着我的身体。诗人在上文中,举杯邀明月,发现月、影二友,喜悦之情溢于言表,可惜这短暂的喜悦在稍微清醒后,便很快消失了,这使诗人更觉痛苦,因为,月与影虽然在形式上与我相伴,但在精神上仍然难以交流。

       "暂伴月将影,行乐须及春。"还是暂且以月亮和自己的影子做伴吧,趁着今晚这春宵的良辰美景及时行乐。诗人在短暂的悲伤后,复又安慰自己,有月与影相伴足矣,何必再去过多强求。

       "我歌月徘徊,我舞影零乱。"我放歌高唱,月亮在天空中踯躅不前,我起身舞蹈,身影亦随之摇晃错乱。月与影仿佛也能理解诗人的心理活动。诗人彻底忘却尘俗,沉浸在与月、影的交流之中,其豪放洒脱之态飘然若仙,到了物我两忘之境界。

       "醒时同交欢,醉后各分散。"醒着时,一同欢乐,醉后各自分开。其实诗人恰恰是醉后才能忘却烦恼,与月、影对答行乐,醒来面对现实后而感到寂寞,此处反其意而写之,反衬出现实与诗人理想错位。

       "永结无情游,相期邈云汉。""无情",即使忘情;"邈",指远;"云汉",指天河。句意为:让我们结成忘情的游伴,相约在遥远的天河。至此,诗人完全进入醉态,把月、影当做忘情的朋友,甚至海誓山盟,让天河作证。

       月下独酌原文:

       花间一壶酒,独酌无相亲。

       举杯邀明月,对影成三人。

       月既不解饮,影徒随我身。

       暂伴月将影,行乐须及春。

       我歌月徘徊,我舞影零乱。

       醒时相交欢,醉后各分散。

       永结无情游,相期邈云汉。

       翻译:

       提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。

       我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。

赏析

       这首诗突出写一个“独”字。李白有抱负,有才能,想做一番事业,但是既得不到统治者的赏识和支持,也找不到多少知音和朋友。所以他常常陷入孤独的包围之中,感到苦闷、彷徨。

       从他的诗里,我们可以听到一个孤独的灵魂的呼喊,这喊声里有对那个不合理的社会的抗议,也有对自由与解放的渴望,那股不可遏制的力量真是足以“惊风雨”而“泣鬼神”的。

       好了,今天我们就此结束对“李白月下独酌其一”的讲解。希望您已经对这个主题有了更深入的认识和理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我,我将竭诚为您服务。