寻隐者不遇贾岛译文

       大家好,今天我想和大家聊一聊关于“寻隐者不遇贾岛译文”的话题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了梳理,现在就让我们一起来交流吧。

1.寻隐者不遇 古诗翻译

2.寻隐者不遇这首诗的意思是

3.只在此山中,云深不知处的意思

4.寻真误入蓬莱岛,香风不动松花老。 采芝何处未归来,白云满地无人扫。 这首诗翻译

5.贾岛寻隐者不遇全诗

寻隐者不遇贾岛译文

寻隐者不遇 古诗翻译

       原文:

       《寻隐者不遇》

       贾岛

       松下问童子,言师采药去。

       只在此山中,云深不知处。

       译文:

       苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。他还对我说:就在这座大山里,可是林深云密,不知他的行踪。

       赏析:

       这是首问答,但诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描摹得淋漓尽致。其言繁,其笔简,情深意切,白描无华。以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨。写寻访不遇,愈衬出钦慕高仰。这首诗有人认为是孙革所作,题为《访夏尊师》。

       贾岛是以“推敲”两字出名的苦吟诗人。一般认为他只是在用字方面下功夫,其实他的“推敲”不仅着眼于锤字炼句,在谋篇构思方面也是同样煞费苦心的。此诗就是个例证。

寻隐者不遇这首诗的意思是

        《寻隐者不遇》是唐代诗僧贾岛的作品。此诗首句写寻者问童子,后三句都是童子的答话,诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描绘得淋漓尽致。以下是寻隐者不遇古诗详解,欢迎阅读。

        寻隐者不遇

        作者:贾岛

        松下问童子,言师采药去。

        只在此山中,云深不知处。

        注释

        1、云深:指山深云雾浓。

        译文

        苍松下,我询问了年少的学童;

        他说,师傅已经采药去了山中。

        他还对我说:就在这座大山里,

        可是林深云密,不知他的行踪。

        鉴赏

        在中国传统文化中,松、竹、梅为岁寒三友,士大夫们常常以此表明其安贫乐道,不与世俗、清洁孤傲之志。第一句“松下问童子”,从表层上说交待了作者寻访隐者未得,于是向隐者的徒弟问寻的这一连串的过程;而深层上则暗示隐者傍松结茅,以松为友,渲染出隐者高逸的生活情致。下面三句都是童子的.回答,包含着诗人的层层追问,意思层层递进,言约意赅,令人回味无穷。

        第一答:“言师采药去”,从全诗的结构看,从环境氛围的渲染,进入到行动的白描,从抽象进入到具体。我国古代有追求长生不老的思想,秦皇汉武,就是一种典型,乃至秦汉方士盛行,欺诈成风。与此不同,高蹈世外的隐者注重的是自身修炼。在隐逸生活中,悟道、养生与服药(保健养生之药)构成主要的内容。魏晋以还尤其如此。因之,对隐者说来,采药是一项有重要的活动,其效用或还不仅在于服药能养生,更在于为采药而攀峰登岭,就是极好的体育锻炼。于是,对于真正的隐者,善悟道,擅养生,能采药也就是三位一体的事了。道行高深就表现在鹤发童颜,往来如天马行空。童子言师采药去,正是把隐者这一典型特征揭示出来,同时添了诗人伤其不遇的惆怅。

        第二答,是针对诗人何处采药的问话而来。

        这一答很明确肯定,似乎给了诗人若干追寻的期待,不过紧接着第三答一转,好像是猜到了诗人的这种期待,最后给了一个没有结果的回答:“云深不知处。”

        此时,山峦之高峻,云霞之深杳,隐者之神逸,蓦然跃进读者的想象中。

        围绕这几句答话,实际有两种表现结构在交织演进。一是隐者的行为表现结构,它由虚而实(不在此地而在此山),由实而虚(云深不知处),虚虚实实,宛若云中游龙,若隐若现,给人一种扑朔迷离,恍惚迷离之感,充分呈现了隐者的风神。一是诗人自己的感情表现结构,它由惆怅而期冀(不遇到知在此山中),由期冀转而更深一层的惆怅,流露出终不可及的慨喟。诗人本来是僧,后还俗,但仕途并不得意,因此始终倾羡高洁超俗的世外生活。“但在此山中,云深不知处”,实际不独是诗人对隐者的描绘,也正是诗人自己所追求向往的人生境界。

        世谓贾岛的诗过分陷于字句的“推敲”,只是在用字方面下功夫,往往有佳句而无佳篇;此诗却刚好相反,在谋篇构思方面煞费苦心,无佳句而有佳篇。

        这首诗有人认为是孙革所作,题为《访夏尊师》。

只在此山中,云深不知处的意思

       原文

       松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。

       译文

       在山林中的一棵松树下,我向隐者的小弟子询问他师父的去向。他回答说师父采药材去了。隐者师父其实就在这座旷远的大山里。但是山上云雾迷蒙,那个小弟子也不知道他师父到底在什么地方了

       《寻隐者不遇》是唐代诗僧贾岛的作品。诗中隐者采药为生,济世活人,是一个真隐士。所以贾岛对他有高山仰止的钦慕之情。诗中白云显其高洁,苍松赞其风骨,写景中也含有比兴之义。惟其如此,钦慕而不遇,就更突出其怅惘之情了。

扩展资料:

       创作背景

       此诗是中唐时期诗僧贾岛到山中寻访一位隐者未能遇到有感而作的。隐者不详何人,有人认为是贾岛的山友长孙霞。此诗的具体创作时间难以考证。

       名家点评

       明代蒋一葵《唐诗选汇解》:首句问,下三句答,直中有婉,婉中有直。

       明代凌宏宪《唐诗广选》:俞仲蔚曰:意味闲雅,脍炙人口。

       明代唐汝询《唐诗解》:设为童子之言,以状山居之幽。

       清代黄叔灿《唐诗笺注》:语意真率,无复人间烟火气。

       清代李锳《诗法易简录》:一句问,下三句答,写出隐者高致。

       清代吴烶《唐诗选胜直解》:设为童子之言,以答寻问之意,不必实有此事。不露题字,而意已见。

       近代王文濡《唐诗评注读本》:此诗一问一答,四句开合变化,令人莫测。

参考资料:

百度百科-寻隐者不遇

寻真误入蓬莱岛,香风不动松花老。 采芝何处未归来,白云满地无人扫。 这首诗翻译

       意思是:就在这大山里边,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。

       出自:唐·贾岛《寻隐者不遇》

       松下问童子,言师采药去。

       只在此山中,云深不知处。

       译文:苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知道他的行踪。

       这是一首问答诗,但诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描摹得淋漓尽致。其言繁,其笔简,情深意切,白描无华。以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨。写寻访不遇,愈衬出钦慕高仰。

扩展资料:

       “松下问童子”,一个问字,就透露出诗人饱含仰慕之情,满怀希望而来。而童子的“言师采药去”,答非所想,满怀的希望一下子坠入失望,感情起伏跌宕,真如从沸点降至冰点。

       继而“只在此山中”一句,又使失望之中萌生了一丝希望:隐者没有远去,或许还有见面的可能。可是“云深不知处”又让人迷茫:云海漫漫,深远飘渺,隐者究竟在什么地方呢?一问一答,几起几伏,曲折尽情地表现了诗人的内心波澜。

       最后,借助“云深不知处”的画面,任读者去眺望,去探求,去咀嚼……从迷蒙的画面中,去体会诗人心中那一丝寻而不遇的惘然若失之感,得出自己的感受。

贾岛寻隐者不遇全诗

       诗篇大意译述如下:

       为寻访仙人,无意地,居然走进了蓬莱岛,

       这里啊,即使没有风也可以闻到浓郁的松花香,环境是那么的美妙;

       那得道的仙君,不知到何处去采仙草灵芝了,到现在还没有回来,

       他居住的地方呵,布满了白云,是多么的洁净,寂寥!

       《寻隐者不遇》是宋代诗人魏野去拜访一位隐居蓬莱岛的隐士,可是没有遇到而写下的。魏野去拜访一位隐居在蓬莱岛的隐士。他发现这里非常的美,高山环绕,松涛阵阵。诗人到隐居者的居处时隐居者去采药了。诗人有些失望,可看到像天上一样的风景时,心情又开朗了。

       这首诗题名为《寻隐者不遇》,和贾岛之同名作品有异曲同工之妙。“寻真误入蓬莱岛,香风不动松花老。采芝何处未归来,白云满地无人扫。”万丈红尘之中,有无数的男男女女为生活所累,为感情所苦,更无法消除“典章制度消磨出来的精神溃疡”,不少人选择了极端刺激和堕落的行为方式,试图超越自身所处的物质羁绊和心灵困境,也有人试图做一个远离尘嚣的闲云野鹤,但是,缥缈圣地易求,仙风道骨难炼,对我等凡夫俗子来说,“白云满地无人扫”的意境是多么遥远而又遥远

       魏野在这首诗中描绘了一幅清新脱俗的蓬莱仙境,借此抒发超然出尘的胸怀,令人神往。我们熟悉贾岛的那首《寻隐者不遇》,“松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。”,二者的内心世界和向往是一致的,可谓同曲同工。

       魏野,宋初诗人。字仲先,号草堂居士。原为蜀地人,后迁居陕州(今河南陕县),自筑草堂于陕州东郊,常在泉林间弹琴赋诗,当时显宦名流如寇准等多与他交游。宋真宗西行汾水时曾召见他,但他回避不见。终生不仕,死后追赠著作郎。魏野的人生经历和诗中抒发的感情是统一的,他是真隐士,不是走终南捷径的伪君子。

       魏野的诗效法姚合、贾岛,苦力求工。不过他的诗平朴淡远,尚无艰涩苦瘦之弊,偶有苍凉壮阔之句,在宋初是不可多得的。魏野与林逋同为宋初高士,虽其身后诗名不如林逋,但当日声望实在林逋之上。

       贾岛寻隐者不遇的全诗是:松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。

       一、注释

       1、言:回答说。

       2、处:去处。

       3、寻:寻访。

       4、隐者:古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。

       5、不遇:没有见到。

       6、童子:小孩。这是指隐者的弟子。

       7、云深:指山上云雾缭绕。

       二、译文

       苍松下,我询问了隐者的徒弟,他说,师傅已经采药去了。还指着高山说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。

       三、赏析

       这首诗作者采用了问答的形式,记述了拜访“隐者”的过程。这首诗从侧面勾勒出一个深山采药、远离尘世的隐者形象。隐者生活在有着郁郁青松和悠悠白云的山中,悠然而自得,暗示了诗人对这种生活方式的羡慕,也表明了对朋友的深情厚意。

       首句,必有所问,问了什么,可以根据次句进行补白。接着又把“采药在何处”这一问句省略,以第三句童子的回答把问句隐括在内,最后一句又是童子的回答:山里云雾缭绕,也不知道师傅究竟去了哪里。明明三番问答,至少需要六句表达,而贾岛却仅用了四句,足可见诗人用语之简练。

       今天关于“寻隐者不遇贾岛译文”的讲解就到这里了。希望大家能够更深入地了解这个主题,并从我的回答中找到需要的信息。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。