独怆然而涕下全诗_独怆然而涕下全诗拼音

       大家好,今天我来为大家详细地介绍一下关于独怆然而涕下全诗的问题。以下是我对这个问题的总结和归纳,希望能对大家有所帮助。

1.念天地之悠悠,独怆然而涕下是什么意思

2.登幽州台歌翻译

3.独怆然而涕下的上一句

4.登幽州台歌的作者及当时的写作背景!

5.《登幽州台歌》全诗及赏析

独怆然而涕下全诗_独怆然而涕下全诗拼音

念天地之悠悠,独怆然而涕下是什么意思

       念天地之悠悠,独怆然而涕下出自陈子昂的《登幽州台歌》,大意为一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

       译文:

       向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。

       一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

       原文:

       前不见古人,后不见来者。

       念天地之悠悠,独怆然而涕下。

扩展资料:

       创作背景

       这首诗写于武则天万岁通天元年(696年),陈子昂当时是一个具有政治见识和政治才能的文人。

       诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。

参考资料:

百度百科-登幽州台歌

登幽州台歌翻译

       前不见古人, 后不见来者。

       念天地之悠悠, 独怆然而涕下

       全诗短短四句,通共不过二十二个字,没有铺叙,没有比喻,没有用典,不讲究什么吞吐回坏,更不屑于堆垛雕琢,只是大声咏叹,直抒胸隐,但是,它的境界却何等阔大,格调何等雄浑,含义何等深刻!这首诗之所以称得上是陈子昂的压卷之作,是因为它在如此短小的篇幅中,蕴含着大诗人理想和现实的尖锐矛盾。它象火山的喷礴,又象江河的奔流.不但倾泻着这位一代诗风开启者心灵的苦闷,而且更代表了我国七世纪末那“鼎盛时代”的中坚分子们壮怀激烈的思想感情。唯其加此,它一直保持着历久不衰的艺木魅力,感动了一千多年来的无数读者,以至我们今天重新来品味它,仍然仿佛置身于当时的历史背景之中.看到了苍茫的天宇,寥廓的原野,听到了“盛唐之音”的先驱者那震撼人心的慷慨悲歌,感受着一种雄豪悲壮的美。

       陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。他的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。

       武则天万岁通天元年(696),契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。武则天委派武攸宜率军征讨,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随同出征。武为人轻率,少谋略。次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作前驱以击敌,武不允。稍后,陈子昂又向武进言,不听,反把他降为军曹。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼(即幽州台,遗址在今北京市),慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。

       “前不见古人,后不见来者。”这里的古人是指古代那些能够礼贤下士的贤明君主。《蓟丘览古赠卢居士藏用》与《登幽州台歌》是同时之作,其内容可资参证。《蓟丘览古》七首,对战国时代燕昭王礼遇乐毅、郭隗,燕太子丹礼遇田光等历史事迹,表示无限钦慕。但是,象燕昭王那样前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到,自己真是生不逢时;当登台远眺时,只见茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。本篇以慷慨悲凉的调子,表现了诗人失意的境遇和寂寞苦闷的情怀。这种悲哀常常为旧社会许多怀才不遇的人士所共有,因而获得广泛的共鸣。

       本篇在艺术表现上也很出色。上两句俯仰古今,写出时间绵长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔。在广阔无垠的背景中,第四句描绘了诗人孤单寂寞悲哀苦闷的情绪,两相映照,分外动人。念这首诗,我们会深刻地感受到一种苍凉悲壮的气氛,面前仿佛出现了一幅北方原野的苍茫广阔的图景,而在这个图景面前,兀立着一位胸怀大志却因报国无门而感到孤独悲伤的诗人形象,因而深深为之激动。

       在用辞造语方面,此诗深受《楚辞》特别是其中《远游》篇的影响。《远游》有云:“惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。”本篇语句即从此化出,然而意境却更苍茫遒劲。

       同时,在句式方面,采取了长短参错的楚辞体句法。上两句每句五字,三个停顿,其式为:

       前——不见——古人,后——不见——来者;

       后两句每句六字,四个停顿,其式为:

       念——天地——之——悠悠,独——怆然——而——涕下。

       前两句音节比较急促,传达了诗人生不逢时、抑郁不平之气;后两句各增加了一个虚字(“之”和“而”),多了一个停顿,音节就比较舒徐流畅,表现了他无可奈何、曼声长叹的情景。全篇前后句法长短不齐,音节抑扬变化,互相配合,增强了艺术感染力。

独怆然而涕下的上一句

       一、出处

       唐代诗人陈子昂的《登幽州台歌》。

       二、原文

       前不见古人,后不见来者。

       念天地之悠悠,独怆然而涕下。

       三、译文

       过去没有看到古之贤君,未来见不到贤明君主。

       想到天地之间久远广大,我更加感到悲伤凄凉而独自流泪。

       

扩展资料

       一、创作背景

       此诗作于武则天万岁通天元年,陈子昂由于经常对武后朝廷提出批评,而受到政治打击,接连被贬谪。苦闷之余,陈子昂登上幽州台,追怀古今并写下此诗。

       二、赏析

       在这短短的四句诗中,诗人巧妙地将自己的孤独放在天地辽阔的背景里,以天地的辽阔反衬出自身的渺小,更加凸显了自己的孤独、悲哀之感。时间和空间的两组对比,将诗人丰富的情感表现得淋漓尽致,使一位壮志满怀却报国无门的孤独诗人形象,透过字里行间,亢立在苍茫广阔的天地间。

       三、作者简介

       陈子昂24岁高中进士,官擢麟台正字,后升右拾遗。他为人豁达正直,敢于直言进谏,但仕途不顺,屡遭贬值。后因政治主张不能实现而辞官归隐,最后被武三思陷害,死于狱中。

       百度百科-登幽州台歌

登幽州台歌的作者及当时的写作背景!

       独怆然而涕下的上一句是念天地之悠悠。

       天地之悠悠,独怆然而涕下出自陈子昂的《登幽州台歌》。全诗如下:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!

       译文:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

       注释:幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。

古诗赏析

       《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的诗作,此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情。深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。

       全诗语言苍劲奔放,富有感染力,结构紧凑连贯,又留有充分的空间。前二句俯仰古今,写出时间漫长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔;在广阔无垠的时空背景中,第四句描绘了诗人孤独寂寞苦闷的情绪,两相映照,分外动人,读来酣畅淋漓又余音缭绕。

       以上内容参考:百度百科—《登幽州台歌》

《登幽州台歌》全诗及赏析

       《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的作品。

       背景:

       这首诗写于武则天万岁通天元年(696年)。陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。

       陈子昂(公元659~公元700),字伯玉,梓州射洪(今四川省遂宁市射洪县)人,唐代诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。

       其存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。

扩展资料

登幽州台歌》

       前不见古人,后不见来者。

       念天地之悠悠,独怆然而涕下。

       白话译文:

       向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。

       一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

       《登幽州台歌》这首短,深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪。语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。

       百度百科:登幽州台歌

        《登幽州台歌》

        前不见古人,后不见来者。

        念天地之悠悠,独怆然而泪下。

注释:

        1、选自《陈子昂集》。

        2、幽州台:即蓟北楼,故指在今北京市西南。

        3、悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

        4、怆然:伤感的样子。

        5、涕:古时指眼泪。

        6 、前:向前看。

        7 、念:想到。

        8、蓟北楼:黄金台、幽州台

韵译

        见不到往昔招贤的英王,

        看不到后世求才的明君。

        想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,

        独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!

白话译文

        往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

        只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

作者:

        陈子昂(661~702),唐代文学家。字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。青少年时家庭较富裕,慷慨任侠。成年后始发愤攻读,关心国事。24岁时举进士,直言敢谏,一度因“逆党”反对武则天的株连而下狱。两次从军,对边塞形势和当地人民生活有较深的'认识。后因父老解官回乡,父死居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫害。冤死狱中。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。有《陈伯玉集》传世。

赏析:

        诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。《登幽州台歌》这首短诗,由于深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪,语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。

        “前不见古人,后不见来者。”这里的古人是指古代那些能够礼贤下士的贤明君主。《蓟丘览古赠卢居士藏用》与《登幽州台歌》是同时之作,其内容可资参证。《蓟丘览古赠卢居士藏用》七首,对战国时代燕昭王礼遇乐毅、郭隗,燕太子丹礼遇田光等历史事迹,表示无限钦慕。但是,像燕昭王那样前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到,自己真是生不逢时;当登台远眺时,只见茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。因此以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。这里免不了有对时世的感伤,但也有诗人对诗坛污浊的憎恶。诗人看不见前古贤人,古人也没来得及看见诗人;诗人看不见未来英杰,未来英杰同样看不见诗人,诗人所能看见以及能看见诗人的,只有眼前这个时代。这首诗以慷慨悲凉的调子,表现了诗人失意的境遇和寂寞苦闷的情怀。这种悲哀常常为旧社会许多怀才不遇的人士所共有,因而获得广泛的共鸣。

        这首诗没有对幽州台作一字描写,而只是登台的感慨,却成为千古名篇。诗篇风格明朗刚健,是具有“汉魏风骨”的唐代诗歌的先驱之作,对扫除齐梁浮艳纤弱的形式主义诗风具有拓疆开路之功。在艺术上,其意境雄浑,视野开阔,使得诗人的自我形象更加鲜亮感人。全诗语言奔放,富有感染力,虽然只有短短四句,却在人们面前展现了一幅境界雄浑,浩瀚空旷的艺术画面。诗的前三句粗笔勾勒,以浩茫宽广的宇宙天地和沧桑易变的古今人事作为深邃、壮美的背景加以衬托。第四句饱蘸感情,凌空一笔,使抒情主人公——诗人慷慨悲壮的自我形象站到了画面的主位上,画面顿时神韵飞动,光彩照人。从结构脉络上说,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。在用辞造语方面,此诗深受《楚辞》特别是其中《远游》篇的影响。《远游》有云:“惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。”此诗语句即从此化出,然而意境却更苍茫遒劲。

        同时,在句式方面,采取了长短参错的楚辞体句法。上两句每句五字,三个停顿,其式为:

        前──不见──古人,后──不见──来者;

        后两句每句六字,四个停顿,其式为:

        念──天地──之──悠悠,独──怆然──而──涕下。

        前两句音节比较急促,传达了诗人生不逢时、抑郁不平之气;后两句各增加了一个虚字(“之”和“而”),多了一个停顿,音节就比较舒徐流畅,表现了他无可奈何、曼声长叹的情景。全篇前后句法长短不齐,音节抑扬变化,互相配合,增强了艺术感染力。

       好了,关于“独怆然而涕下全诗”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“独怆然而涕下全诗”,并从我的解答中获得一些启示。