琴瑟在御莫不静好_琴瑟在御莫不静好是什么意思

       琴瑟在御莫不静好一直是人们关注的焦点,而它的今日更新更是备受瞩目。今天,我将与大家分享关于琴瑟在御莫不静好的最新动态,希望能为大家提供一些有用的信息。

1.琴瑟在御,莫不静好,是什么意思?

2.「琴瑟在御,莫不静好」什么意思?出自哪里?

3.“宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。”这句诗的出处是哪里?全诗内容是什么?

4."琴瑟在御

5.言饮酒,与子偕老,琴瑟在御,莫不静好!什么意思?

6.琴瑟在御莫不静好什么意思琴瑟在御莫不静好出处介绍

琴瑟在御莫不静好_琴瑟在御莫不静好是什么意思

琴瑟在御,莫不静好,是什么意思?

       “琴瑟在御,莫不静好”意思:你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。出自《国风·郑风·女曰鸡鸣》,作者:无名氏。

       《国风·郑风·女曰鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者多数认为这是赞美青年夫妇和睦的生活、诚笃的感情和美好的人生心愿的诗。

       全诗三章,每章六句。此诗是一首极富情趣的对话体诗,通过夫妻对话的形式,表现了和睦的家庭生活以及夫妻间真挚的爱情。

       对话由短而长,节奏由慢而快,情感由平静而热烈,人物个性也由隐约而鲜明。诗中除夫妻对话,还有诗人旁白,整首诗就像一幕短剧,生动逼真,情趣盎然。

扩展资料:

       以下是名家对这首诗的点评:

       宋代王质《诗总闻》:“大率此诗妇人为主辞,故‘子兴视夜’以下皆妇人之词。”

       宋代朱熹《诗集传》:“此诗人述贤夫妇相警戒之词,言女曰鸡鸣以警其夫,而士曰昧旦,则不止于鸡鸣矣。

       妇人又语其夫曰:若是则子可以起而视夜之如何,意者明星已出烂然,则当翱翔而往,弋取凫雁而归矣。其相与警戒之言如此,则不当于宴昵之私,可知矣!”“射者,男子之事;而中馈,妇人之职。

       故妇谓其夫:既得凫雁以归,则我当为子和其滋味之所宜,以之饮酒相乐期于偕老,而琴瑟之在御者,亦莫不安静而和好。其和乐而不*,可见矣。”

       “妇又语其夫曰:我苟知子之所致而来及所亲爱者,则当解此杂佩以送遗报答之。盖不惟治其门内之职,又欲其君子亲贤友善结其欢心,而无所爱於服饰之玩也。”

       明末清初张尔歧《蒿菴闲话》:“此(指‘琴瑟在御,莫不静好’二句)诗人凝想点缀之词,若作女子口中语,觉少味,盖诗人一面叙述,一面点缀,大类后世弦索曲子。”

参考资料:

国风·郑风·女曰鸡鸣的百度百科

「琴瑟在御,莫不静好」什么意思?出自哪里?

       1、意思:我弹琴你鼓瑟,这是多么快乐舒服的事情呀,表达夫妻生活幸福美好。

        2、“琴瑟在御,莫不静好”出自《诗经》的《国风·郑风·女曰鸡鸣》:“女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。”

“宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。”这句诗的出处是哪里?全诗内容是什么?

       “琴瑟在御,莫不静好”出自《诗经》中的《郑风·女曰鸡鸣》。

       全文:

       女曰“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。“弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。

       “知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。

       文中描写的是情侣(有可能为猎户)之间的一段关于早起的日常对话,表现了其相互爱悦的心情和融洽的生活。

       注释:

       昧旦:天色将明未明之际。

       兴:起来。

       明星:启明星。

       弋(音贻):射箭,以生丝(绳子)系矢(箭)。

       加:射中。一说“加豆”,食器。

       宜:肴也。这里作动词用,指烹饪。

       御:奏。

       静:美好。

       来:读为劳,抚慰之意。

       杂佩:玉佩。用各种佩玉构成,称杂佩。

       顺:顺从,体贴。

       问:赠送。

       “琴瑟在御,莫不静好”:当我们弹琴奏瑟的时候,那种感觉实在是太美好了。这里的“静”应通“靓”,读jing,意为美好。

       后世经常引用此句来形容美满的婚姻生活,因此也就有了“夫唱妇随”的说法。

"琴瑟在御

       出处:先秦:佚名《女曰鸡鸣》

       原文:

       女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。

       弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

       知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

       译文:

       女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。”

       “野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。

       “知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。”

       此篇的诗旨,至此也可以不辨自明了。《毛诗序》谓“刺不说德也;陈古义以刺今,不说德而好色也”,过于穿凿。朱熹《诗集传》以为“此诗人述贤夫妇相警戒之词”,则似有顾头不顾尾之嫌。闻一多《风诗类钞》曰:“《女曰鸡鸣》,乐新婚也。”也有难概全篇之感。统观全篇,实是赞美青年夫妇和睦的生活、诚笃的感情和美好的人生心愿的诗作。

       关于此诗的背景,历代学者有不同的说法。《毛诗序》谓:“刺不说德也;陈古义以刺今,不说德而好色也。”方玉润《诗经原始》说:“此诗人述贤夫妇相警戒之辞。”闻一多《风诗类钞》曰:“《女曰鸡鸣》,乐新婚也。”现代学者一般认为,此诗是赞美年轻夫妇和睦的生活、诚笃的感情和美好的人生心愿的诗作,是一场家庭生活剧。

言饮酒,与子偕老,琴瑟在御,莫不静好!什么意思?

       出自《女曰鸡鸣》,意思是和你一起共同举杯饮酒,一直和你白头偕老,我们弹奏琴瑟增加酒兴,这是何等幸福的事情!

       “琴瑟在御,莫不静好”qín sè zài yù ,mò bú jìng hǎo ,出自《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》,这首诗歌主要描写的是情侣之间的一段日常对话,表现了其相互爱悦的心情和融洽的生活。?“琴瑟在御,莫不静好”这句话的意思就是,当我们弹琴奏瑟的时候,那种感觉实在是太美好了。也正是因为这个诗词,才有了“夫唱妇随”的说法,又或者是“如胶似漆”。

       “琴瑟在御,莫不静好”的全文是,?女曰“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。“弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。 “知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。

       《国风·郑风·女曰鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者多数认为这是赞美青年夫妇和睦的生活、诚笃的感情和美好的人生心愿的诗。

琴瑟在御莫不静好什么意思琴瑟在御莫不静好出处介绍

       意思是:和你一起共同举杯饮酒,一直和你白头偕老,我们弹奏琴瑟增加酒兴,这是何等舒服快乐的美事啊!(资料出自:新华网)

       本诗出自:《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》。

       诗经简介:《诗经》 是中国第一部诗歌总集,最早记录西周初年,最迟产生的作品为春秋时期;收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇。(资料出自:人民网)

       “琴瑟在御”:就是说女孩子弹琴,男友鼓瑟协同而奏,气氛和谐,男女之间的情谊也很美满。

       “静、好”:都有和谐美好的意思,合在一起也是和谐美好的意思;(资料出自:人民网)

       “莫不静好”:就是“没有谁不认为和谐美好”的意思。

       全诗如下:女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。 弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

       全诗翻译:妻子说公鸡打鸣了,丈夫说天色还没亮。 你快起床看看天色, 启明星明亮得很。 水鸟都快要飞出来了,快去射野鸭和大雁吧.射中了,一起做美餐。同你一起吃佳肴饮美酒,与你恩爱到白头。弹琴兼鼓瑟,多宁静美好的生活。

"琴瑟在御,莫不静好"是什么意思?出自何出?

       1、意思:我弹琴你鼓瑟,这是多么快乐舒服的事情呀,表达夫妻生活幸福美好。

       2、“琴瑟在御,莫不静好”出自《诗经》的《国风·郑风·女曰鸡鸣》:“女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。”

       女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。

       恰似女的弹琴,男的鼓瑟,夫妇和美谐调,生活多么美好

       这几句出自先秦时期的诗经<女曰鸡鸣>,全诗如下:

       女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。 弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

       知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

       LZ所提问的意思,其实讲述的是夫妻间的平常生活,前半部分译意如下:

       妻子说公鸡打鸣了,丈夫说天色还没亮。 你快起床看看天色, 启明星明亮得很。 水鸟都快要飞出来了,快去射野鸭和大雁吧.射中了,一起做美餐。同你一起吃佳肴饮美酒,与你恩爱到白头。弹琴兼鼓瑟,多宁静美好的生活。

       非常高兴能与大家分享这些有关“琴瑟在御莫不静好”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。